Beispiele für die Verwendung von "разговора" im Russischen
Каждое сотрудничество начинается с разговора.
Le début d'une collaboration commence toujours par une discussion.
Во время разговора с президентом Клинтоном.
Dans une discussion que j'ai eue avec le président Clinton.
Это неподходящая тема для разговора за столом.
Ce n'est pas le genre de chose dont on parle à table.
Психологическая близость у женщин формируется во время откровенного разговора.
Elles la trouvent dans une discussion face à face.
Тема была не новая, но новым был тон разговора.
Le sujet n'avait rien de nouveau, mais le ton l'était.
Чтобы повторить суть разговора, давайте посмотрим на Ллуватар поближе.
Réitérons le point, approchons-nous d'Iluvatar.
Сигнал только что переключился на сотовую башню прямо посередине разговора.
On vient juste de basculer sur la tour cellulaire en pleine communication.
Вот вид из моей палатки на момент этого судьбоносного разговора.
Voilà la vue que j'avais ma tente, quand j'ai eu cet appel du destin.
Так что очевидный предмет моего сегодняшнего разговора - графика и звук.
La discussion évidente serait sur le graphisme et le son.
Они также не понимают время, но это тема отдельного разговора.
Ils ne comprennent pas le temps, mais c'est une autre histoire.
Это - моя любимая тема для разговора в области социальных наук.
Et ceci est un de mes graphiques favoris en sciences sociales.
Давайте начнем с разговора о крэк-кокаине, и о том, как он преобразил банды.
Bien, commençons par le crack et comment il a transformé les gangs.
И я хочу поделиться с вами, некоторыми кусочками из разговора, с которого мы начали.
Et j'aimerai vous faire partager quelques extraits des discussions que nous avons eu.
Почти каждый раз, когда я выступаю на телевидении, продюсер который звонит, чтобы обсудить темы разговора, - женщина
En général, lorsque je passe à la télévision, les producteurs qui m'appellent pour négocier de ce dont on va parler, sont des femmes.
Это интервью Фроста с Никсоном, где Фрост представляется настолько же важным для разговора, что и Никсон.
C'est Frost-Nixon, ou Frost semble être important autant que Nixon dans ce processus.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung