Beispiele für die Verwendung von "разработки" im Russischen

<>
Стратегия разработки в обратном направлении - Cette stratégie fonctionne à l'envers.
Это находится на стадии разработки. Ceci est encore dans la phase de prototype.
Пакистанцы, также, добавили конструкторские разработки ядерного оружия. Et le Pakistan y a rajouté les plans d'une arme nucléaire.
Это то, что заставляет нас продолжать разработки. C'est ce qui nous permet d'avancer et de continuer à nous développer.
Потом правительство предоставило эти разработки миллионам американских фермеров. C'est l'Etat qui a permis à des millions d'agriculteurs américains de bénéficier des progrès ainsi accomplis.
Но недавно в этой сфере появились новые разработки. Récemment, il y a eu une évolution dans ce domaine.
Эти залежи могут оказаться достаточно прибыльными для разработки. Ces mines peuvent se révéler suffisamment riches pour être exploitées.
Есть целый язык программирования и утилита для разработки роботехники. Il y a tout un langage de programmation et des instruments robotiques.
Целью разработки государственной политики должно быть получение правильных ответов. La formulation d'une politique doit déboucher sur l'obtention des bonnes réponses.
Для разработки такой политики необходимо создание единой энергетической политики. Pour y parvenir, l'Europe doit définir une politique énergétique unique.
По его словам, программа поездки все еще на стадии разработки. Il a indiqué que l'itinéraire restait à définir.
И если нам удастся разобраться, как мы сможем применить такие разработки? Si nous pouvions l'utiliser, dans quel domaine pourrions-nous le faire?
Мы основали 200-миллионный специальный фонд для разработки биозащиты от пандемий. Nous avons levé 200 millions de dollars dans un fonds spécialisé pour travailler sur une pandémie en bio-défense.
Многим отдельным странам потребовались десятилетия для разработки своих собственных национальных механизмов. Une génération entière a été nécessaire à de nombreux pays pour développer leur propre système national.
Такой образ мышления имеет серьезные последствия для разработки соответствующих глобальных экономических соглашений. Cette ligne de pensée a de grandes implications dans la conception d'accords économiques globaux appropriés.
Оно находится на ранних этапах разработки, и вот как оно выглядит прямо сейчас. Nous en sommes aux premiers stades, mais voici à quoi cela ressemble aujourd'hui.
Программа разработки ядерного оружия Северной Кореи была предметом озабоченности на протяжении двадцати лет. Le programme d'armement nucléaire nord-coréen inquiète depuis deux décennies.
Чиновники Всемирного банка и финансовые экономисты приложили значительные усилия для разработки таких стандартов. La Banque mondiale, les sociétés de conseil aux actionnaires et les économistes financiers ont tous déployé des efforts considérables pour élaborer des normes de ce type.
Ретро-вакцинология - лишь одна из технологий в пределах так называемой рациональной разработки вакцины. Maintenant, la rétro-vaccinologie est n'est qu'une des techniques qui s'inscrivent dans le domaine de la conception rationnelle de vaccin.
Это ещё не готово для широкой общественности, но уже находится в процессе разработки. Ce n'est pas encore accessible au grand public, mais c'est en bonne voie.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.