Beispiele für die Verwendung von "ранних" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle131 précoce44 précocement1 andere Übersetzungen86
Это одна из моих ранних работ. Voici un exemple de mes débuts.
Еще одним изобретением ранних людей был огонь. L'autre chose que les premiers hommes ont inventé c'est le feu.
Это несколько из ранних экспериментов со способностями робота. Donc voici quelques uns des tests de faisabilité.
Сейчас я покажу вам один из ранних прототипов. Alors je vais juste vous montrer un très jeune prototype.
Это самая практичная и эффективная стратегия на ранних стадиях развития. C'est effectivement la stratégie la plus pratique et la plus efficace pour ceux qui n'en sont qu'au début de leur développement.
Одна из ранних форм оставила отпечаток, словно вымерла только вчера. L'une d'elle a laissé une empreinte, comme elle n'était morte qu'hier.
Но в более ранних версиях островки определены как корейская территория. Mais des versions antérieures les qualifient d'îlots coréens.
Опять же, на стадии ранних разработок, но двигаются в будущее. Encore une fois, ce sont les premiers essais, mais nous allons vers l'avenir.
Мы руководствуемся образами в памяти, которые сформировались на ранних этапах развития. Nous sommes gouvernés par des représentations en mémoire qui se sont formées tôt dans le développement.
Новые данные, собранные в 1990х годах, подтверждают выводы более ранних исследований. Les études récentes réalisées durant les années 1990 confirment les résultats des études antérieures :
Отвергшие Иисуса евреи, действительно, были в числе первых гонителей ранних христиан. Les juifs qui rejetaient Jésus faisaient en effet partie des premiers à s'abandonner à l'intolérance envers les premiers chrétiens.
Сохранение однородности вселенной на ранних этапах - это непростая и тонкая вещь. Le fait que l'univers reste très plat aux premiers instants n'est pas chose facile, c'est une formation complexe.
Мы можем видеть как это работает на самых ранних этапах человеческой истории. On peut la voir à l'oeuvre dans les premières étapes de l'histoire humaine.
Проводя исследования с ранних лет, я желал, чтобы предметы плавали в воздухе. J'explorais, très tôt, je voulais faire flotter des choses dans l'air.
Один из них называется RELN - он участвует на ранних стадиях развития сигналов. L'une est appelée RELN - il est impliqué dans les premiers signaux du développement.
Оно находится на ранних этапах разработки, и вот как оно выглядит прямо сейчас. Nous en sommes aux premiers stades, mais voici à quoi cela ressemble aujourd'hui.
Нужно учиться, к примеру, у доктора Кушинга, убивавшего пациентов в своих ранних операциях. Apprenons par exemple du Dr Cushing, qui a tué certains de ses patients dans ses premières opérations.
Один из ранних примеров - это сингапурский бизнесмен, который спонсирует образование 25 вьетнамских девушек. Un des premiers résultats a été avec un homme d'affaires de Singapour qui sponsorise un village de 25 jeunes vietnamiennes pour leurs études, c'était un des premiers résultats.
Но если сравнить их с судьбой более ранних империй, то появляется намного больше сходств. Néanmoins, la comparaison avec le sort d'empires précédents est de plus en plus fréquente.
В ранних проектах при покупке электромобиля мы платили за всю скважину, на всю жизнь машины. Dans le passé, lorsqu'on voulait acheter une voiture électrique, on nous demandait de payer pour le puits entier, pour la vie de la voiture.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.