Beispiele für die Verwendung von "рано" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle209 tôt145 andere Übersetzungen64
Обломов проснулся, против обыкновения, очень рано. Oblomoff, contrairement à son habitude, s'était réveillé de très bon matin.
Кто рано встает, тому бог подает. À qui se lève matin, Dieu donne la main.
Я так же рано научилась писать, J'étais aussi un écrivain précoce.
Всё это рано или поздно произойдет. Ces choses vont arriver.
Рано или поздно новая модель заменит старую. Au final, le nouveau modèle remplacera l'ancien.
Рано или поздно вороны слетаются покушать орешки Et les corbeaux finissent par venir et mangent les cacahuètes.
Подобные секреты всегда рано или поздно вскрываются. De tels secrets finissent toujours par se savoir.
Однако рано или поздно этот момент наступит. Mais elle viendra.
Дождь и ветер рано или поздно уничтожат фотографии. La pluie et le vent les enlèveront de toutes manière.
Но все финансовые пузыри рано или поздно лопаются. Toutes les bulles spéculatives explosent.
Рано пташечка запела, как бы кошечка не съела. Tel rit le matin qui le soir pleurera.
Рано или поздно модели уходят на задний фон. Les modèles finissent par se fondre dans le décor.
Рано или поздно должники будут вынуждены покинуть двухуровневую Европу. Or un jour ou l'autre ces derniers vont rejeter une Europe à deux vitesses.
Выбор очевиден, и рано или поздно его придется сделать. Le choix est clair, et il ne faudrait pas trop tarder à le faire.
Мы встали очень рано, чтобы увидеть, как восходит солнце. Nous nous sommes levés de très bonne heure pour voir le soleil se lever.
Наши дети рано начинают учиться читать, использовать разного рода машины. Nos enfants en grandissant apprennent très vite à lire, et à utiliser cette technologie.
Но и достигнутый прогресс заслуживает признания, даже если торжествовать рано. Mais les progrès réalisés à ce jour doivent être reconnus, voire célébrés.
Давать обратный ход этой тенденции, по-видимому, еще слишком рано. Tout renversement de cette tendance semble prématuré.
Моя тетя, прекрасно изъясняющаяся и выдающаяся женщина, стала вдовой очень рано. Ma tante, une femme incroyablement brillante et s'exprimant merveilleusement, devint veuve très jeune.
Этого очень мало, учитывая, что рано или поздно мы все умрем. C'est très peu quand on sait qu'on finit tous par mourir un jour.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.