Beispiele für die Verwendung von "распределении" im Russischen mit Übersetzung "distribution"
Übersetzungen:
alle207
distribution120
répartition59
affectation6
mutualisation1
andere Übersetzungen21
Справедливость в распределении, предположительно, обеспечивается справедливостью в обмене.
La justice de la distribution est sensée être assurée par la justice des échanges.
Вы можете увидеть огромные участки коры, где наблюдаются массивные корреляции в распределении серого вещества.
On peut voir d'importantes aires du cortex où la distribution de la matière grise est fortement corrélée.
По определению, два случайно выбранных человека не могут иметь корреляций в распределении серого вещества в коре головного мозга.
Par définition, deux personnes choisies par hasard ne peuvent avoir de corrélation dans la distribution de la matière grise corticale.
Один миллиард - это больше, чем когда-либо, по причине огромного неравенства в распределении, а не в общем количестве еды.
Un milliard - plus que jamais auparavant - à cause des inégalités flagrantes dans la distribution, et pas du tonnage.
Для обеспечения развития экономики некоторым людям придется испытать немного боли, однако перекос при распределении прибыли четко указывает, кто это будет:
Certes, certains coûts sont inévitables pour relancer l'économie, mais la distribution de plus en plus inégale du revenu fournit une indication claire quant à savoir qui doit les supporter :
Ещё раз, он полагается на избыточное обеспечение, предположение о совместном распределении возможных результатов и неизбежную печать одобрения трёх крупнейших кредитно-рейтинговых агентств.
Encore une fois, elle repose sur un supplément de collatéralisation, une hypothèse sur la distribution des différents rendements obligataires et sur l'approbation indispensable des trois grandes agences de notation.
Теперь позвольте мне сказать о распределении силы и о том, как оно связано с рассеиванием силы, а затем свести оба этих типа вместе.
Laissez-moi maintenant vous dire un mot sur la distribution du pouvoir et sur la façon dont elle est liée à la diffusion du pouvoir, puis je ferai le lien entre ces deux types de pouvoir.
Структурный антиамериканизм, берущий начало в глобальном распределении власти, был заметен еще до войны в Ираке, выражаясь в противостоянии процессу глобализации, во главе которого находилась Америка, во время правления Клинтона.
L'anti-américanisme structurel émanant de la distribution mondiale des pouvoirs était évident bien avant la guerre irakienne, par opposition à la mondialisation menée par les États-Unis pendant les années Clinton.
Неравенство в распределении таланта между странами увеличилось бы наряду с повышением общего количества выпускаемой в мире продукции и производимых услуг, а также их качества, как это происходит с футболом сегодня.
L'inégalité dans la distribution des talents dans les pays serait plus grande, bien que la production totale des biens et des services dans le monde, ainsi que leur qualité moyenne, augmenteraient, comme dans le cas du football aujourd'hui.
Если использовать так называемый "коэффициент Джини" для измерения разницы в доходах, где "0" является показателем абсолютного равенства в распределении доходов, а "1" - абсолютного неравенства, показатель Китая на 2002 год составит 0.454.
Si nous utilisons le "coefficient Gini" pour mesurer ce fossé des revenus, "0" indiquant une égalité parfaite de la distribution des revenus et "1" une inégalité parfaite, la Chine obtient 0,454 en 2002.
Предлагаю изменить это неэффективное распределение;
Il propose de réorienter cette distribution inefficace;
Это называется степенной закон распределения.
C'est ce qu'on appelle la distribution d'une loi de puissance.
Что если изучить распределение масштабов атак?
Et si on regardait la distribution de la taille des attaques ?
Распределение доходов в Китае стало крайне неравномерным:
La distribution des revenus de la Chine est fortement faussée :
Это нормальный снимок, показывающий равномерное распределение энергии.
Ceci est un scan plutôt normal, montrant une distribution égale d'énergie.
Далее ее распространяют, распределение - это обширная тема.
Ensuite on la distribue, et la distribution est un énorme problème.
Распределение помощи происходит непродуманно, стихийно и несогласованно.
La distribution est hasardeuse et sans aucune coordination, pratiquée sans beaucoup de réflexion.
Однако, что более важно, распределение намного шире.
Mais encore plus important, la distribution est plus large.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung