Beispiele für die Verwendung von "распределяется" im Russischen
Übersetzungen:
alle26
se répartir5
distribuer5
répartir4
se distribuer3
partager1
andere Übersetzungen8
В функциональном смысле власть распределяется как трехмерная шахматная игра.
En termes fonctionnels, le pouvoir ressemble à un jeu d'échec à trois niveaux.
распределяется по разным канальцам и отверстиям и окрашивается в разные цвета.
Il se diffuse lui-même dans ces trous ou puits divers, et change de couleur.
Естественно, политики предпочитают умалчивать о том, как богатство нации распределяется между поколениями.
Les politiciens préfèrent naturellement dissimuler la manière dont s'effectuent les mouvements des richesses entre les générations.
Руководство широко распределяется в здоровых демократических системах, и все граждане должны больше узнать о том, как формируются хорошие и плохие руководители.
Une démocratie bien portante est assez prodigue de leadership, et tous ses citoyens devraient s'efforcer de mieux discerner ce qui fait un bon et un mauvais leader.
Во-вторых, у Европы не получилось учредить независимый Европейский исследовательский совет для гарантии того, что финансирование распределяется на основе научных заслуг.
Ensuite, l'Europe n'a pas réussi à élaborer un Conseil européen de la recherche garantissant que tout financement est accordé selon le mérite scientifique.
Он является сторонником свободной экономики, но хочет, чтобы государство могло контролировать то, как распределяется богатство и кто извлекает из этого пользу.
Il est favorable à une économie de marché, mais souhaite que l'État contrôle la répartition des richesses et qui en profite.
Демократия в Соединенных Штатах, например, сопровождается растущим неравенством, таким большим, что 1% самых богатых получает около четверти национального дохода - богатство распределяется еще более несправедливо.
Ainsi aux USA elle s'accompagne d'inégalités croissantes, au point que les 1% d'Américains les plus riches bénéficient du quart du revenu national et que la répartition du patrimoine est encore plus inéquitable.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung