Beispiele für die Verwendung von "рассчитывали" im Russischen
Все эти 60 лет, которые прошли с момента окончания Второй мировой войны, мы рассчитывали друг на друга в трудные времена.
Durant les 60 années qui se sont écoulées depuis la fin de la Deuxième guerre mondiale, nous nous sommes mutuellement appuyés les uns sur les autres lors des temps difficiles et périlleux.
Когда организаторы недавних террористических актов в Стамбуле посылали террористов-самоубийц к еврейским синагогам и административным зданиям Великобритании, они рассчитывали привлечь внимание сразу нескольких "аудиторий".
Quand les conspirateurs à l'origine des attaques suicides d'Istanbul lancèrent leurs bombes humaines contre les synagogues et les bâtiments de bureaux britanniques, ils avaient différents publics en tête.
Таким образом они рассчитывали направить значительную часть полученных ими денег самым эффективным благотворительным организациям в каждой категории, одновременно побуждая другие благотворительные организации к прозрачности и тщательному анализу своей деятельности.
Ainsi, une proportion importante des fonds qu'ils avaient collecté revenait à l'association caritative la plus efficace dans son domaine, tout en encourageant la transparence et une évaluation rigoureuse.
И мы ставили их в ситуации, когда они могли получить бонусы - как и вас в первом сценарии - когда они действительно могли получить больше, и в ситуации, когда они терпели убытки - они рассчитывали получить больше, чем получали на самом деле.
Et alors, on leur a donné des options qui étaient des bonus - comme vous-mêmes avez eues dans le premier scénario - ils avaient donc une chance de plus, ou des morceaux quand ils faisaient des pertes - en fait, ils pensaient obtenir plus que ce qu'ils ont eu.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung