Beispiele für die Verwendung von "растущему" im Russischen
Übersetzungen:
alle647
augmenter234
croître145
grandir135
monter58
pousser45
s'étendre11
grossir8
s'aggraver8
andere Übersetzungen3
Всё это даёт импульс экспоненциально растущему экономическому прогрессу.
Tout cela est exponentiel - un progrès économique exponentiel-croissant.
И по мере усугубления кризиса в Аргентине, что видно по возможному сокращению объемов производства на 10 - 15% в этом году и растущему уровню безработицы, МВФ продолжает настаивать на дальнейшем сокращении бюджетных расходов.
Alors que la crise de l'Argentine s'aggrave, avec une production susceptible de chuter de 10 à 15% cette année et avec le chômage grandissant, le FMI continue de demander des réductions plus importantes.
Растущий уровень безработицы усугубил снижение благосостояния семей, подвергая их растущему экономическому риску и приводя к дальнейшему сокращению потребительских трат.
La hausse du chômage a aggravé la perte de richesse des foyers, mis les familles en grand danger économique et conduit à de nouvelles réductions des dépenses des consommateurs.
Том, брошенный в начале предложений, никак не мог привыкнуть к растущему отдалению между ним и Мэри.
Tom, laissé seul au début des phrases, n'arrivait pas à s'habituer à l'éloignement croissant de Mary.
необходимостью мобилизации экономических ресурсов и организационных возможностей для предоставления лечения растущему числу пациентов, которые хотят лечиться и которым лечение необходимо.
celui de garantir une capacité d'organisation et des ressources économiques suffisantes pour que le nombre croissant de patients qui en font la demande, ou en ont besoin, soient en mesure de suivre un traitement.
Детские беспризорность и бездомность растут.
Le nombre d'enfants à la rue et le nombre de SDF vont croissant.
Сейчас напряжение растет вокруг только что завершившихся выборов.
Et les tensions montent autour des dernières élections.
Большинство этих городов растет невероятно быстро.
La majorité de ces villes grossissent à une vitesse incroyable.
Времени мало, поскольку глобальные проблемы быстро растут.
Les problèmes mondiaux s'aggravent rapidement et nous ne disposons que de peu de temps.
Существует также растущая опасность доморощенного терроризма.
Le danger d'un terrorisme local est également grandissant.
Но то, каким образом растет их экономика, разительно отличается.
Mais la manière dont se déroule leur montée en puissance est très différente.
Если они умножатся, их влияние будет расти во всём израиле-палестинском конфликте.
S'ils se multiplient, leur influence s'étendra dans l'ensemble du conflit Israélo-palestinien.
Сегодня он в три раза больше и продолжает расти.
Aujourd'hui il est trois fois plus grand, et il continue de grossir.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung