Beispiele für die Verwendung von "растущий" im Russischen mit Übersetzung "augmenter"
Übersetzungen:
alle921
augmenter234
croissant182
croître145
grandir135
monter58
grandissant50
pousser45
s'étendre11
grossir8
s'aggraver8
grossissant1
andere Übersetzungen44
Цены на продукты питания отреагировали на растущий спрос.
Les prix ont augmenté à cause de l'accroissement de la demande.
высокий и все возрастающий долг, высокий и растущий дефицит, очень высокая инфляция.
une dette importante qui va en augmentant, même chose pour le déficit, et une inflation galopante.
Это также значит ,что дизанеры - это не консультанты, а такие же учителя, которые хотят подарить растущий творческий капитал новому поколению.
Cela signifie également que les designer ne sont plus des consultants, mais nous sommes des enseignants, et nous sommes en charge d'augmenter le capital créatif pour le prochaine génération.
С момента начала иракской войны в 2003 году добыча нефти на Ближнем Востоке, где ее себестоимость ниже всего в мире, вопреки ожиданиям, не увеличилась настолько, чтобы покрыть растущий спрос во всем мире.
Depuis que la guerre en Irak a débuté en 2003, la production de pétrole du Moyen-Orient, le producteur le moins cher du monde, n'a pas augmenté comme on s'y attendait pour satisfaire la demande mondiale croissante.
Если неприятие риска среди людей настолько высоко, что растущий страх за будущее заставляет их делать больше сбережений, рост глобальной неопределенности вызовет рост цен на акции и облигации, а также понижение ставок процента, дивидендов и доходности ценных бумаг.
l'incertitude fait augmenter les prix des obligations et des actions, et baisser les taux d'intérêts et les rapports bénéfice/action.
В результате, вероятность катастрофы еврозоны растет.
Aussi la probabilité d'un effondrement de la zone euro augmente.
Если вы сжимаете что-то, температура растёт.
Si on concentre des substances, la température augmente.
Они хотят, чтобы качество жизни продолжало расти.
Ils veulent que la qualité de vie continue à augmenter.
Количество дорожно-транспортных происшествий растёт год от года.
Le nombre d'accidents de la route augmente chaque année.
Действительно, производство продолжало расти гораздо быстрее, чем население.
Et d'ailleurs, la production a continué d'augmenter plus vite que la population.
Время от времени цены могут расти намного быстрее.
Les prix pourraient quelquefois augmenter encore plus vite.
Но по мере растущей консервативности растут и результаты.
Mais plus les gens deviennent conservateurs, plus les valeurs augmentent.
Но по мере растущей консервативности растут и результаты.
Mais plus les gens deviennent conservateurs, plus les valeurs augmentent.
Как и опухоль, жир растет, когда растут кровеносные сосуды.
Et, telle une tumeur, la graisse augmente quand les vaisseaux sanguins se développent.
Мы также знаем, что и уровень парниковых газов растёт.
Et nous savons aussi que les niveaux de gaz à effet de serre sont en train d'augmenter.
Более того, риск двойной рецессии в следующем году растет:
Pire encore, le risque d'une récession à double creux l'année prochaine augmente :
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung