Beispiele für die Verwendung von "расширение" im Russischen mit Übersetzung "expansion"
Übersetzungen:
alle428
élargissement182
expansion104
développement31
extension20
dilatation2
andere Übersetzungen89
Вот что означает расширение вселенной или пространства.
Voilà ce que ça signifie, expansion de l'univers ou de l'espace.
Одни выступают за постоянное расширение Восточно-азиатского саммита.
Certains sont en faveur d'une expansion permanente du Sommet du Sud Est asiatique.
Не следует ожидать какого-либо моратория на расширение поселений.
Et personne ne devrait non plus s'attendre à un moratoire sur l'expansion des colonies.
ограниченное расширение существующей системы специальных прав заимствования (СПЗ) Международного валютного фонда.
une expansion limitée du système actuel de Droits de Tirage Spéciaux (DTS) du Fond Monétaire International.
Администрация Буша поставила расширение сферы демократии во главу угла своей внешней политики.
Le gouvernement Bush a placé au coeur de sa politique étrangère l'expansion de la démocratie.
Быстрое расширение сельскохозяйственной деятельности требует все большего количества воды по всему континенту.
L'expansion rapide de l'activité agricole demande de plus en plus d'eau dans tout le continent.
если расширение окажется неприбыльным, они не смогут сократить затраты на оплату труда.
si l'expansion d'une entreprise ne dégage pas de bénéfice, ils ne peuvent réduire les coûts salariaux.
Инфляционным могло бы быть только расширение кредита, которое такие расходы делают возможным.
Seule l'expansion du crédit autorisée par ces dépenses pourrait s'avérer inflationniste.
Кроме того, быстрое расширение университетского образования слишком часто идет в ущерб качеству.
De plus, l'expansion rapide de la formation universitaire se fait bien trop souvent au détriment de la qualité.
неработоспособные особенности советской системы и ее чрезмерное международное расширение приведут к ее гибели.
les dysfonctionnements du système soviétique et son expansion internationale outre mesure ne pouvaient que le conduire à sa perte.
Расширение морального круга уже было близко к тому, чтобы сделать значительный шаг вперед.
L'expansion de la communauté morale pourrait bien être sur le point de faire un grand pas en avant.
Расширение было, за неимением других вариантов, финансировано в основном за счет краткосрочных кредитов.
Cette expansion fut, à défaut d'autres options, financée largement au travers de prêts à court terme.
Эти телескопы, среди прочего, используются для изучения того, как расширение Вселенной изменяется во времени.
Et ces télescopes, entre autres choses, sont utilisés pour étudier comment l'expansion de l'univers change avec le temps.
Это и поджоги и расширение городов и кислотные дожди, вне всякого сомнения войны и терроризм.
Ceci comprend les incendies volontaires, l'expansion urbaine, les pluies acides, sans oublier le terrorisme et les guerres.
Однако было бы ошибкой рассматривать расширение международных отношений Латинской Америки как начало конца превосходства США.
Il serait néanmoins erroné de considérer l'expansion des relations internationales de l'Amérique latine comme la fin de la prééminence des USA.
Однако она твердо верила в стремительное расширение частных рынков и инстинктивно подозрительно относилась к государственному вмешательству.
Mais elle croyait fermement dans l'expansion des marchés privés et était naturellement méfiante de l'intervention de l'état.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung