Beispiele für die Verwendung von "реакция" im Russischen

<>
И их реакция была понятной: Une réaction tout à fait compréhensible :
В других местах реакция замедленная. Toutefois, la réaction est plus lente partout ailleurs.
Реакция Абуджи, как обычно, бескомпромиссна. La réaction d'Abuja est, comme à son habitude, sans nuances.
Это невероятно примитивная эмоциональная реакция. Ceci est une réaction émotionnelle incroyablement primitive.
Реакция в нижней части слайда: C'est la réaction d'en bas :
На определенном уровне такая реакция предсказуема. Dans un sens, cette réaction est prévisible.
Это реакция властей на недавние инциденты: Telle est la réaction des autorités face à de récents incidents:
Социализм возник как реакция на него. Le socialisme a émergé comme une réaction à cela.
Реакция, конечно, отличается в разных странах. Les réactions sont différentes d'un pays à l'autre, bien sûr.
И мне очень нравится реакция этой девушки. Et j'adore la réaction de la fille.
Но основная реакция была гораздо более испуганной: Mais plus généralement, la réaction a été bien plus craintive :
Реакция властей следует теперь уже знакомому шаблону: La réaction des autorités se déroule selon un scénario familier :
В заключение, ключевым моментом будет реакция проигравших выборы. Enfin, la réaction des perdants sera un élément clé.
Движение началось как реакция на преступления в Дарфуре, Cela s'est construit en réaction aux atrocités au Darfour.
Это наша реакция на события, происходящие перед нами. C'est notre réaction aux évènements qui est mise en scène en face de nous.
Первая международная реакция на победу Хамас была критической. Les premières réactions internationales face à la victoire du Hamas ont été sévères.
Также полным ходом идет и более широкая обратная реакция. Et une réaction de grande ampleur se prépare :
И у меня была такая же реакция, как у вас. Et j'ai eu la même réaction que vous.
Это продемонстрировала реакция Америки и других стран мира на терроризм. Nous avons pu le constater dans la réaction américaine et mondiale face au terrorisme.
Взгляды о том, какой должна быть реакция на ГИФы различаются. Les difféerentes réactions aux fonds souverains varient d'un pays à l'autre.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.