Beispiele für die Verwendung von "реальностью" im Russischen
Они костенеют и твердеют и становятся реальностью.
Et il se sclérosent et se calcifient et deviennent réels.
а затем, мы хотим дать возможность людям сделать этот сценарий реальностью.
Et nous voulons embarquer tout le monde pour rendre ce résultat réel.
Такой воображаемый порядок стал реальностью, когда британские переписчики вынудили индийцев распределить себя по кастам.
Cet ordre imaginé est devenu réel lorsque les recenseurs britanniques ont forcé les Indiens à se classer par caste.
Это стало альтернативным существованием, виртуальной реальностью.
Elle était devenue une seconde vie, ma réalité virtuelle.
Эта выдающаяся идея является сегодня реальностью.
C'est un concept assez extraordinaire, mais c'est aujourd'hui une réalité.
То, что казалось невозможным, вдруг стало реальностью.
Soudain, ce qui n'était même pas envisageable est devenu une réalité.
Реальностью было то, что говорила правящая партия.
La réalité était celle que le parti au pouvoir vous décrivait.
Фактически, эта мечта начинает понемногу становиться реальностью, так.
En fait, ce rêve est effectivement en train de devenir réalité.
Это ситуации, где ментальная модель не совпадает с реальностью.
Ce sont des situations où le modèle mental ne correspond pas à la réalité.
"Он решил, что его модели были реальностью", - говорит Гейгер.
"Il pensait que ses modèles étaient la réalité", dit Geiger.
В результате холодная война - сорокалетняя глобальная война - стала реальностью.
En conséquence, la Guerre froide, une lutte mondiale sur quatre décennies, est devenue une réalité.
Мой коллега доктор Пол Фентон сталкивался с подобной реальностью.
Mon collègue, le docteur Paul Fenton, vivait cette réalité.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung