Beispiele für die Verwendung von "ребята" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle85 enfants15 andere Übersetzungen70
Ну что ребята, вы там? Bien, les gars, vous êtes là ?
Вы, ребята, неплохо отсюда смотритесь. Vous avez l'air en pleine forme.
"Ребята, у вас нет времени," "Vous n'avez plus le temps.
Многие ребята нуждались в ней. Parce que beaucoup d'hommes en ont besoin.
"Ребята, вот куда я еду. "Les gars, je vais là.
Эти ребята действительно по-своему гениальны. Ils ont vraiment du génie tout a eux, ces gars la.
Эти ребята используют его очень успешно. Ces gens savent très bien l'utiliser.
ребята прыгали через камеры от колёс - Un jour, les campeurs s'amusaient à sauter à travers des chambres à air.
Вы, ребята, слышали об этом фильме "Секрет"? Est-ce que vous les gens avez entendu parlé de ce film "Le secret"?
Я покину вас, ребята, вот с этим: Je vais vous laisser là-dessus :
Ребята, в этом и есть суть смерти! Voyons, c'est justement comme ça qu'on meurt.
Ребята внутри лошади должны видеть, что творится вокруг. Les gars à l'intérieur du cheval doivent pouvoir voir à l'extérieur.
Эти ребята сделали самую громкую автомагнитоллу в мире. Ces gens fabriquent les enceintes de voitures les plus puissantes au monde.
Эти ребята ограничивали хирургическое вмешательство достаточно поверхностными повреждениями. Ces personnes limitaient leurs interventions à des blessures superficielles.
Видите, эти ребята начинают подниматься и кланяться ему. Maintenant comme vous pouvez le voir, ces gens vont commencer à s'approcher et à s'incliner devant.
Ребята, мы научились у вас кое-чему сегодня. Les gars, nous avons appris de vous aujourd'hui.
И я просто хотел сказать спасибо вам, ребята. Et je voulais simplement vous dire merci.
Это московский сайт, здесь ребята покупают заражённые компьютеры. C'est un site web qui opère depuis Moscou où ces types achètent des ordinateurs infectés.
думаю, там просто слушают ребята в наушниках в Индии. Je crois que c'est comme ces personnes en Inde, équipées de casque, et qui écoutent.
Так вот, эти ребята могут быть частью решения проблемы. Alors ces gens doivent faire partie de la solution.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.