Beispiele für die Verwendung von "ребёнком" im Russischen mit Übersetzung "enfant"

<>
Я видел мужчину с ребёнком. J'ai vu un homme avec un enfant.
Жена Тома беременна вторым ребёнком. La femme de Tom est enceinte de leur deuxième enfant.
Будучи ребенком, Гана казалась мне безопасной. Le Ghana me paraissait sûr étant enfant.
Еще ребенком я внимательно читал газеты. Enfant, je lisais minutieusement les journaux.
Вы не можене владеть собственным ребенком. Vous ne pouvez pas être propriétaires de vos enfants.
Я был маленьким ребёнком и думал: J'étais un enfant, alors je disais:
Будучи ребенком, я жил вполне обыкновенной жизнью: Enfant, j'ai eu une vie assez normale:
Кем вы мечтали стать, когда были ребенком? Que rêviez-vous de faire comme métier quand vous étiez enfant ?
Каждый звук, неисправно слышимый ребенком, кажется приглушенным. Chaque son que l'enfant reçoit est assourdi.
Когда я был ребёнком, никто не пристёгивался. Quand j'étais enfant, personne ne mettait de ceinture de sécurité.
Ребенком Геремек наблюдал деградацию заключенных варшавского гетто. Enfant, Geremek assistait à la déchéance des asservis du ghetto de Varsovie.
Я занялся изготовлением кукол, когда был ребенком. J'ai commencé à faire des marionnettes quand j'étais un enfant.
Я смог стать нормальным ребёнком для моих друзей. Je pouvais enfin être un enfant normal avec mes amis.
Я присмотрю за твоим ребёнком, пока тебя нет. Je surveillerai ton enfant pendant que tu es partie.
Помню, как наблюдал за ребёнком, играющим с ограждением. Et je me souviens d'un enfant jouant sur une butée de parking.
"Не обязательно быть ребенком, чтобы защищать права детей". Nous n'avons pas besoin d'être enfants pour défendre les droits des enfants."
Будучи ребёнком я каждое лето отправлялся на побережье. Etant enfant, je suis allé tous les étés sur la côte.
Я присмотрю за вашим ребёнком, пока вас нет. Je surveillerai votre enfant pendant que vous êtes parti.
И поручила каждому ребенку постарше ухаживать за ребенком помладше. Et elle a assigné à chacun des plus jeunes un enfant plus âgé.
Когда я был ребёнком, мама часто читала мне сказки. Lorsque j'étais enfant, ma mère me lisait souvent des contes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.