Beispiele für die Verwendung von "редким" im Russischen mit Übersetzung "rarement"

<>
Выборы редко являются решающим событием. Les élections consistent rarement en des moments décisifs.
Она редко выходит из дому. Elle sort rarement dehors.
Однако суды редко бывают идеальными. Mais un procès est rarement parfait.
Очень редко она бывает таковой. C'est rarement le cas.
Абсолютная уверенность встречается крайне редко. La certitude absolue est rarement une option.
Я редко хожу в кино. Je vais rarement au cinéma.
И команде это редко удаётся. Et une équipe peut rarement le faire.
Он редко ходит в кино. Il se rend rarement au cinéma.
Они редко нанимали местных жителей. Elles embauchent rarement des locaux.
Им редко позволяется играть в игры. Rarement, ils leur permettent de jouer.
На Пасху редко бывает хорошая погода. À Pâques il fait rarement beau temps.
Папа редко возвращается домой раньше полуночи. Papa rentre rarement à la maison avant minuit.
Но эти доклады редко достигают публики. Or, l'information parvient rarement jusqu'au public.
Но такие учреждения редко бывают независимыми. Mais ces institutions sont rarement auto-suffisantes.
Напуганные люди редко делают разумный выбор. Les foules apeurées font rarement de bons choix.
Но это редко является хорошим признаком. Mais c'est rarement bon signe.
Мы редко не сходимся во мнении. Nous sommes rarement en désaccord.
Но в биологии такое случается редко. Mais ça arrive rarement en biologie.
У нас тут снег редко бывает. On a rarement de la neige, ici.
современные войны редко имеют четкую линию фронта. les lignes de front des récentes guerres sont rarement uniquement masculines.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.