Sentence examples of "республиками" in Russian
Четыре из них - Венгрия, Чешская республика, Эстония и Латвия являются президентскими республиками.
Quatre d'entre eux (la Hongrie, la République tchčque, l'Estonie et la Lettonie) sont parlementaires.
Кризис в экономике Грузии оставляет ей мало шансов на поддержку этими самопровозглашёнными республиками союза с ней.
L'effondrement économique actuel de la Géorgie ne donne que peu de raison à ces petites républiques à l'indépendance autoproclamée pour soutenir une quelconque réunification.
Киншаса - столица Демократической Республики Конго.
Kinshasa est la capitale de la République Démocratique du Congo.
Страх - это краеугольный камень республики.
La terreur est une des pierres angulaires de la République.
"СССР" означает "Союз Советских Социалистических Республик".
URSS signifie Union des Républiques Socialistes Soviétiques.
"СССР" значит "Союз Советских Социалистических Республик".
URSS signifie Union des Républiques Socialistes Soviétiques.
Пигмеи в республике Конго Ренди Олсона.
Des pygmées en République Démocratique du Congo par Randy Olson.
Идея Четвёртой республики провоцирует резкое сопротивление.
L'idée de la Quatrième République échauffe l'opposition.
Я направилась в Демократическую Республику Конго.
Je suis allée dans la République Démocratique du Congo.
Это приложение уже запущено в Демократической Республике Конго.
Ce système est en cours de déploiement dans la République Démocratique du Congo.
Я хочу немного поговорить о Демократической Республике Конго.
Je voudrais vous parler un peu de la République Démocratique du Congo.
Она стремится стать первой женщиной - президентом Французской Республики.
Elle cherche à devenir la première femme présidente de la République Française.
"Свобода, равенство, братство" является также девизом Республики Гаити.
"Liberté, Égalité, Fraternité" est aussi la devise de la République d'Haïti.
С самого начала в Исламской Республике президентство было слабым;
Dès son instauration, la République islamique d'Iran a été caractérisée par une présidence faible.
Среди многочисленных жертв тех выборов оказалась идея "исламской республики".
Les évènements ont fait de nombreuses victimes collatérales parmi lesquelles la notion même d'un Iran comme "République Islamique."
Чтобы установить республику во Франции, нужно было "создать" республиканцев.
Pour faire la République en France, il a fallu "faire" des républicains.
он хотел изменить конституцию и основать новую "Пятую Республику".
réécrire la constitution et fonder une nouvelle république.
Самое удивительное превращение из всех произошло с Федеративной Республикой Германии.
La transformation la plus remarquable de toutes est celle de la République fédérale d'Allemagne.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert