Beispiele für die Verwendung von "рецептором" im Russischen
Übersetzungen:
alle24
récepteur24
На картинке изображена клетка, с рецептором гормона красного цвета, прорвавшегося сквозь границу клетки.
Ce que vous voyez sur cette image est une cellule avec un récepteur hormonal en rouge qui traverse la paroi de la cellule.
Вот как форма работает при нормальных рецепторах.
Voilà comment la forme est utilisée dans des récepteurs normaux.
Что же рецептор daf-2 сообщает внутренней стороне клетки?
Bon, qu'est-ce que le récepteur daf-2 dit à l'intérieur de la cellule ?
Если у вас нет рецептора HER-2, не принимайте Рецептин.
Vous n'avez pas de récepteur HER-2, ne prenez pas Receptin.
Итак, в мутанте daf-2 - я нарисовала X поверх рецептора -
Chez un mutant daf-2 - vous voyez que j'ai tracé un X sur le récepteur.
Каждая молекула подходит только рецептору своего партнера и никому другому.
Chaque molécule correspond au récepteur de son partenaire et à aucun autre.
Итак, они забиваются в рецепторы и препятствуют узнаванию настоящих молекул.
Et donc, elles s'attachent à ces récepteurs, et elles empêchent la reconnaissance de la vraie molécule.
Это означает, что обычная функция этого рецептора заключается в ускорении старения.
Cela signifie que la fonction normale de ce récepteur hormonal est d'accélérer le vieillissement.
Они присоедены к рецепторам света, похожим на те, что в глазах.
Ils sont couplés à des récepteurs de lumière identiques à ceux dans vos yeux.
Поскольку ее андрогенные рецепторы некорректно работают, у Кэти развились женские признаки.
En raison de la défaillance de ses récepteurs d'androgènes, Katie a développé des caractéristiques féminines.
Они точно такие же, как рецепторы на поверхности клеток вашего тела.
Ceux-ci sont comme les récepteurs sur la surface de vos cellules.
К седьмому месяцу беременности, вкусовые рецепторы плода полностью развиты и его обонятельная система уже функционирует.
A sept mois de gestation, les papilles du foetus sont complètement développées, et ses récepteurs olfactifs, qui lui permettent de sentir, fonctionnent.
Также у бактерий есть рецептор на поверхности их клетки, которому молекула подходит, как ключ к замку.
Et les bactéries ont également un récepteur sur leur surface cellulaire qui a la forme d'une serrure et dont la clé est cette molécule.
Когда рецептор daf-2 активен, он запускает серию событий, которые предотвращают FOXO от попадания в ядро с ДНК.
Eh bien, quand le récepteur daf-2 est actif, il déclenche une série d'événements qui empêchent FOXO d'entrer dans le noyau où se trouve l'ADN.
Всякий раз, когда вспышка света попадает на рецептор, поры открываются, пропуская электрический ток, и нейрон испускает электрические импульсы.
Chaque fois qu'un flash de lumière frappe le récepteur, le pore s'ouvre et le courant électrique est activé, et le neurone envoie des impulsions électriques.
И во время эпидемии чумы большинство людей не выжило, но у те, кто выжил, имели место мутации рецептора CCR5.
Et face à la peste, la plupart des gens n'ont pas survécu, mais ceux qui ont survécu avaient une mutation du récepteur CCR5.
Итак, у них есть второй фермент, который производит второй сигнал и имеет свой рецептор, и эта молекула является языком торговли бактерий.
Donc, elles ont un second enzyme qui produit un second signal et qui a son propre récepteur, et cette molécule est le langage d'échange des bactéries.
Гиппокамп - главная структура, отвечающая за формирование воспоминаний о событиях и сопутствующих им переживаниях - вырабатывает рецепторы, позволяющие реагировать на гормоны стресса в крови.
L'hippocampe, une structure clé dans la formation des souvenirs d'événements et de contextes, émet des récepteurs qui lui permettent de répondre aux hormones du stress dans le sang.
Было обнаружено, что у живших до 90 или 100, вероятность мутаций daf-2 выше, т.е. больше изменений гена, кодирующего рецептор IGF-1.
Et ce qu'ils ont trouvé, c'est que les gens qui vivaient jusqu'à 90 ou 100 ans avaient le plus de probabilité d'avoir des mutations daf-2 - c'est à dire des modifications du gène qui encode le récepteur de l'IGF-1.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung