Exemplos de uso de "рискованная игра" em russo

<>
Однако предсказывать как работает природа - рискованная игра. Mais prédire ce que fait la Nature est un jeu risqué.
Но это рискованная игра. Mais ce pari est téméraire.
Другой экономической игрой, которая может быть не так широко известна, как "дилемма заключённого", является игра "ультиматум". Un autre jeu économique, qui n'est peut-être pas aussi connu que le dilemme du prisonnier est le jeu de l'ultimatum.
Довольно рискованная вещь, ведь они дворовые дети. C'était risqué avec des enfants des rues.
Это - игра с ненулевой суммой. C'est un jeu à somme non-nulle.
Теперь наступает очень рискованная часть моего выступления, где мне надо продемонстрировать, что неодушевленные предметы тоже могут синхронизироваться. Maintenant nous arrivons à la partie très risquée de mon exposé, qui est de démontrer que les choses inanimées peuvent se synchroniser.
Но я понимала, что игра окончена. Mais je savais que la partie était finie.
Достаточно рискованная ситуация. Donc ceci est une situation plutôt stressante.
Так что, идёт игра в хищника и жертву, которая должна быть универсальна, в любом виде биологических систем. Et donc, il y a un jeu de prédateurs qui va devenir universel, réellement, dans tout type de système biologique.
Действительно, эта политика, хотя и весьма рискованная, частично объясняет поражение Аль-Каиды в Саудовской Аравии. Mais c'est précisément ce type d'approche personnalisée que la royauté saoudienne privilégie pour mettre les membres d'Al-Qaïda en défaut.
И в самом деле, вот игра наподобие задачки из "Улицы Сезам", где спрашивается "Что здесь лишнее?" C'est un peu comme ce jeu de "Rue Sésame", "Cherchez l'intrus".
Это бы сохранило функционирование системы и одновременно строго наказало бы держателей акций банковской и теневой банковской систем, и сегодня никто бы не утверждал бы, что его рискованная управленческая деятельность была компетентной и не нуждалась в реформировании. Cela aurait préservé le fonctionnement du système, tout en sanctionnant sévèrement les actionnaires des banques, notamment des banques de l'ombre ( shadow banking), et aucun banquier ne pourrait prétendre aujourd'hui que sa gestion des risques était adéquate et n'appelle pas à une réforme.
Второй игрок может принять предложение, и тогда оба игрока получают деньги и игра завершается. Soit le second joueur accepte le partage, les deux joueurs sont payés et le jeu est terminé.
В то же самое время, готовиться к сухопутной войне в Ираке для того, чтобы закончить неоконченное дело войны в Персидском заливе 1991 года - крайне рискованная стратегия. Toutefois, la préparation d'une guerre au sol contre l'Irak - l'achèvement de l'histoire inachevée de la Guerre du Golfe de 1991 - compose une stratégie à haut risque.
Нет больше ни кнопок, ни клавиш - есть только я и игра. Il n'y a plus de manette, de boutons, de gâchettes, entre moi et le jeu.
Я думаю, что это рискованная стратегия; Je crois que c'est une stratégie dangereuse ;
Меня привлекает игра образов и связь с бессознательным. J'aime les jeux de mots et la relation à l'inconscient.
Геродот сказал, что игры, в частности игра в кости, были изобретены в королевстве Лидия во время голода. Hérodote disait que les jeux, particulièrement les dés, ont été inventés au royaume de Lydie pendant une famine.
А теперь у нас началась серьезная игра. Et donc maintenant nous voilà engagés dans un jeu très sérieux.
Первое, нужно помнить что игра - не анархия. La première chose à se rappeler c'est que le jeu ce n'est pas l'anarchie.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.