Beispiele für die Verwendung von "ричард" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle104 richard103 andere Übersetzungen1
Ричард Робертс - автор множества книг. Richard Roberts est l'auteur de nombreux livres.
И так, Ричард говорит о фундаментальном: Et donc, c'est la chose profonde dont parle Richard :
Мой друг её написал - Ричард Боллингброк. C'est ce qu'a fait un de mes amis, Richard Bollingbroke.
Так ещё в 1993 году сказал Ричард. C'est ce que disais déjà Richard en 93.
Пускай ответит Ричард, это было его решение. Richard pourra vous répondre, parce qu'il est celui qui a prit cette décision.
Я Ричард Картер, а это - "Странствующий сашими-хор". Je m'appelle Richard Carter, et voici la chorale Sashimi Tabernacle.
Ричард Мейерс, один из моих преподавателей, постоянно критиковал меня и говорил: Et Richard Meiers, qui était l'un de mes professeurs, venait tout le temps me voir pour me critiquer, et il disait :
Ричард Никсон, например, имел сильные познавательные навыки, но слабый эмоциональный интеллект. Richard Nixon, par exemple, jouissait de fortes dispositions cognitives, mais faisait preuve d'une faible intelligence émotionnelle.
НЬЮ-ЙОРК - Епископ Ричард Уильямсон придерживается крайне странного, и откровенно отвратительного, мнения: NEW YORK - L'évêque Richard Williamson a des opinions très particulières et franchement odieuses :
Одним из тех людей, которые понимали, что это проблема, был Ричард Фейнман. Un de ceux qui avait bien compris qu'il y avait bien là un problème était Richard Feynman.
Все возвращается, как сетовал Ричард Докинз давным-давно, сводится обратно к генам. On en revient toujours aux gènes, ainsi que s'en est plaint Richard Dawkins il y a un moment déjà.
ПИТСБУРГ - В 1971 году президент Ричард М. Никсон начал "войну" против рака. PITTSBURGH - En 1971, le président Richard M. Nixon a lancé une "guerre" contre le cancer.
Против последней версии выступил сенатор Ричард Г. Люгер, лидер республиканцев в Комитете. Le sénateur et président de la Commission Richard D. Lugar (Indépendant) s'est opposé à la dernière version.
"В общем, Майк и Ричард, спасибо, что позволили нам рассказать эту историю. En tous cas, je vous remercie beaucoup, Mike et Richard, de nous avoir laisser raconter cette histoire.
Об этом написал Ричард Докинз в 1976 году в своем бестселлере "Эгоистичный ген". C'est cela que Richard Dawkins a évoqué dans son livre à succès de 1976, "Le Gène égoïste".
Рядом со мной были два моих лучших друга Ричард Вебер и Кевин Вэллели. Et j'y étais avec deux très bons amis, Richard Weber et Kevin Vallely.
Надежды на выживание Элен Ричард уже были минимальными, когда она прекратила изнуряющую химиотерапию. Les espérances de survie d'Hélène Richard étaient déjà minimes lorsqu'elle a abandonné une chimiothérapie éprouvante.
Если вы помните, как раз тогда Ричард Никсон посетил празднование независимости в Гане. Vous vous souviendrez peut-être de l'histoire de Richard Nixon participant aux festivités célébrant l'indépendance au Ghana.
Как утверждает теоретик в области урбанистических исследований Ричард Флорида, талант привлекают технологии и терпимость. Ainsi que le dit le théoricien de l'urbanisme Richard Florida, la technologie et la tolérance attirent les talents.
На этой самой TED два года тому назад, Ричард и я согласовали будущее TED. C'était à la même conférence TED il y a deux ans que Richard et moi sommes arrivés à un accord sur l'avenir de TED.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.