Beispiele für die Verwendung von "рубашка" im Russischen

<>
Эта рубашка стоит десять долларов. Cette chemise coûte dix dollars.
Попади оно на рубашку - рубашка испорчена. Mettez-en sur votre chemise, et elle est foutue.
Где рубашка, которую я тебе купил? Où est la chemise que je t'ai achetée ?
Эта рубашка не сочетается с брюками. Cette chemise ne s'accorde pas avec le pantalon.
Эта рубашка не подходит к брюкам. Cette chemise ne s'accorde pas avec le pantalon.
Где рубашка, которую я Вам купил? Où est la chemise que je vous ai achetée ?
Это были штаны, рубашка, "жилет" и жакет из коллекции осень-зима 1971-1972. Il s'agissait d'un pantalon, d'une chemise, d'un gilet "gillette" et d'une veste de la collection automne-hiver 1971-1972.
Они не желают производить для благотворительных базаров, нужные только иностранцам - одна и та же чертова рубашка, с новой и новой вышивкой. Ils ne veulent pas vendre dans les bazars pour touristes, vous savez, et vendre toujours la même chemise brodée.
Комната в отеле, простой завтрак или мужская рубашка - все стоит дороже, чем это бы стоило в Нью-Йорке или Чикаго, если сумму перевести по курсу. Aujourd'hui, le taux de change est au désavantage du touriste, et une chambre d'hôtel, un simple repas ou une chemise pour homme, sont plus chers dans ces villes qu'à New York ou à Chicago.
в его время это означало иметь льняные рубашки, сегодня же, вам по-прежнему нужна рубашка, но вам ещё требуется гибридный автомобиль, HD телевизор, возможность пару раз в год отдохнуть, нетбук и iPad, список можно продолжать и продолжать - практически неистощимый поток товаров, порожден этим страхом. à son époque, ce qu'il voulait dire c'était des chemises en lin et aujourd'hui, vous avez toujours besoin de la chemise, mais il vous faut la voiture hybride, la télé HD, deux semaines par an au soleil, le netbook, l'iPad, et tout ce qui s'en suit - un approvisionnement presque inépuisable de biens, dirigé par cette anxiété.
Я должен погладить себе рубашку. Je dois repasser ma chemise.
Эти рубашки продаются как горячие пирожки. Ces chemises se vendent comme des petits pains.
Эти рубашки разлетаются как горячие пирожки. Ces chemises se vendent comme des petits pains.
Попади оно на рубашку - рубашка испорчена. Mettez-en sur votre chemise, et elle est foutue.
На его рубашке было пятно от соуса. Il y avait une tache de sauce sur sa chemise.
Летом я ношу рубашки с короткими рукавами. En été je porte des chemises à manches courtes.
Повесь свои рубашки, пока они не помялись. Suspends tes chemises avant qu'elles ne se froissent.
А это было сделано из частички моей рубашки. Et c'est fait avec une particule prise sur ma chemise.
Однажды она увидел человека в полосатой рубашке в ресторане Une fois elle raconta qu'elle vit un homme avec une chemise à rayures dans un restaurant.
Я же сказал тебе, что терпеть не могу эту рубашку. Je t'ai dit que je détestais cette chemise.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.