Beispiele für die Verwendung von "своего рода" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle229 une sorte de65 andere Übersetzungen164
Это своего рода параллельный мир, C'est en quelque sorte un univers alternatif.
Своего рода лидерство через унижение. Un genre de leadership par l'humiliation.
Вот своего рода грандиозная идея. OK, donc voici le genre d'idée en gros.
Терроризм является своего рода театром. Le terrorisme est une forme de théâtre.
Это был своего рода прорыв. C'était une belle avancée.
Это своего рода универсальные машины. Vous pouvez en quelque sorte tout avoir avec ce genre d'engin.
своего рода интерпретация одной местности. C'est une sorte d'une ré-interprétation du paysage.
Мы уже достигли своего рода баланса. Nous avons atteint une sorte d'équilibre.
Это была своего рода "плавильная чаша": Celle du melting pot :
Вот, своего рода, конец десятилетней работы. Voilà en quelque sorte l'achèvement de ces 10 années de travail.
Это своего рода Вудсток в Андах: C'est un genre de Woodstock Andin:
Они создали своего рода индустриальную экосистему. Ils avaient crée un écosystème industriel, qui avait du sens.
Это был своего рода жуткий рассказ. C'était une histoire qui fait peur.
Это своего рода выдержка из ее слов. C'est une extrait d'une citation à elle.
И это своего рода наше личное мошенничество. Et nous voilà en quelque sorte dans notre propre escroquerie.
И это создаёт своего рода запланированное появление. Et cela crée une sorte d'émergence planifiée.
CarderPlanet стал, своего рода, супермаркетом для киберпреступников. Et donc CarderPlanet est devenu un genre de supermarché pour cybercriminels.
Что немного странно, ведь это своего рода школа. Ce qui est très étrange, parce que c'est l'école, dans un sens.
Единственный способ сделать это - начать своего рода игру. Et la seule façon d'y arriver est d'une certaine façon de jouer le jeu.
Другими словами, был создан своего рода синтетический организм. En d'autres termes, on peut dire qu'une espèce d'organisme synthétique a été créé.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.