Beispiele für die Verwendung von "семьи" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1074 famille885 maison49 ménage7 andere Übersetzungen133
А затем приходит планирование семьи. Et ensuite le planning familial.
Развивающиеся страны занялись планированием семьи. Tous les pays en développement commencent à pratiquer la planification familiale.
Всем нужна служба по планированию семьи. Tout le monde a besoin d'un service de planning familial.
Через год было уже 4 семьи. L'année d'après j'en ai fait quatre.
Женщина готовит окорок на обед большой семьи. Une femme prépare un jambon pour un grand diner familial.
Конечно, сначала детская смертность, потом планирование семьи. Bien entendu, d'abord la mortalité infantile et ensuite le planning familial.
Он был из еврейской семьи, их преследовали. Ils étaient donc juifs, et traqués.
Не только детская смертность, но и планирование семьи. Pas seulement la mortalité infantile, vous avez aussi besoin d'un planning familial.
И все члены семьи, о которых я знаю. Donc, j'ai tous les gens que je connais.
Но большая родословная не помешала окостенению королевской семьи. Mais une lignée aussi vaste n'a pas empêché son vieillissement.
Счастливые семьи и гармоничное государство идут рука об руку. Des foyers heureux et des États harmonieux vont de pair.
в землю, которую возделывают беднейшие фермерские семьи в мире. dans le sol cultivé par les paysans les plus pauvres du monde.
Потом он создаёт работу, отвечающую представлениям семьи о великом искусстве. Et il fait une oeuvre qui répond à ce qu'ils pensent être du grand art.
Неопределённость вызывала страх, вынуждая банки, компании и семьи накапливать наличность. L'incertitude nourrissant les craintes, les banques et les particuliers ont ressorti leurs bas de laine.
Семьи в Соединённых Штатах, потратив слишком много денег, задавлены долгами. Les foyers américains, ayant trop dépensé, sont aujourd'hui lourdement endettés.
Мы распространяем знания о планировании семьи, о ВИЧ и СПИДе. Nous donnons de l'information sur le planning familial et le Sida.
Или в развивающихся странах семьи теперь меньше, и они находятся здесь? Ou est-ce que les données ont changé pour les pays en voie de développement ?
Однако правительственные бонды Японии в основном покупают местные организации и семьи. Mais les obligations japonaises sont principalement acquises par des organisations et des foyers japonais.
Если ты попадаешь на что-то о планировании семьи - ты ходишь. Si vous tombez sur une case avec la planification familiale, vous avancez.
Но он выступал не только за семью, он проповедовал единство семьи, Mais ce n'est pas seulement ce qu'il défendait, c'est ce que son message était.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.