Beispiele für die Verwendung von "сердечный клапан" im Russischen

<>
Это сердечный клапан, который мы сконструировали. Voici maintenant une valve cardiaque, que nous avons créée.
Это настоящий сердечный клапан который мы создали. Ceci est une valve cardiaque que nous avons inventée.
Их много в сердечных клапанах свиньи, и от этого пересадить сердечный клапан свиньи человеку нелегко. Les valves du coeur du cochon en comportant beaucoup, il n'est pas facile d'en transplanter une sur un humain.
Низкотехнологичная часть в том, что это сердечный клапан свиньи, установленный в высокотехнологичной части - каркасе из металла, который запоминает форму. Le low-tech c'est que c'est vraiment une valve cardiaque de porc montée sur le morceau high-tech, qui est une boite en métal à mémoire de forme.
Итак, самая прекрасная вещь, которую я нашла, по крайней мере, я считаю ее самой прекрасной в книге, это вот этот сердечный клапан. Bon, la chose la plus belle que j'ai trouvée, du moins je pense que c'est la plus belle, dans ce livre, c'est une valve cardiaque.
К примеру, на электростанции, когда большая турбина слишком сильно ускоряется, вам необходимо открыть предохранительный клапан в течении миллисекунды. Donc, par exemple, dans une centrale, quand la grosse turbine à vapeur dépasse la vitesse limite, il vaut ouvrir les vannes de délestage en une milliseconde.
Он вводил шар в артерию, эмитируя блокаду, т.е. сердечный приступ. Il a gardé le ballon gonflé pour bloquer l'artère, pour simuler un blocage qui est, en fait, une crise cardiaque.
Таким образом получается клапан. Et voilà comme vous faites une valve.
Звуки постоянно влияют на вашу секрецию гормонов, дыхание, сердечный ритм, что я только что продемонстрировал, и ваши мозговые волны. Les sons affectent vos sécrétions hormonales en permanence, mais aussi votre respiration, votre rythme cardiaque, ce que je viens également de faire, et vos ondes cérébrales.
Также должно быть очевидным и то, что при отсутствии валютных рынков, действующих как "клапан" для экономического и финансового давления, экономическая нестабильность может возрасти. Il devrait être aussi évident qu'en l'absence de marchés de devises jouant le rôle de "soupapes" d'évacuation des pressions économiques et financières, l'instabilité économique est plus présente.
Что ж, у свиньи, в норме, до того как мы заблокировали ее артерию, чтобы имитировать сердечный приступ, был такой сигнал. Avec le cochon, au départ, voici le signal avant que l'on ne bloque l'artère pour simuler une crise cardiaque.
Я был уверен, что сейчас у меня будет сердечный приступ. Et j'étais certain que j'allais avoir une crise cardiaque.
Но, когда приходишь на ферму, нельзя просто взять и вызвать у свиньи сердечный приступ, но мы же разбираемся в стентах. Et quand vous allez à la ferme, il est difficile de provoquer une crisa cardiaque chez un cochon, mais nous sommes des experts en stents.
Сердечный стент произошёл от маленькой взрывающейся коробочки, которую возможно вы учились делать в первом классе. Bien, le stent cardiaque vient de cette petite boîte qui prend forme en soufflant dedans que vous avez peut-être apprise à l'école élémentaire.
И если есть компьютер, который может засечь это, мы можем сказать вам, что у вас будет сердечный приступ, столь рано, что это спасет вашу жизнь и предотвратит застойную сердечную недостаточность. Et si nous avions un ordinateur qui pouvait le détecter, nous pourrions vous dire que vous êtes déjà en train d'avoir une crise cardiaque cela pourrait sauver votre vie et prévenir une insuffisance cardiaque.
Хрюшка получила сердечный приступ в 10:06. Ce cochon, à 10h06, était en train d'avoir une crise cardiaque.
И, то, о чем я собираюсь вам рассказать, это о том, как для человека, который получил травму, найти способ некоторой приостановки его жизнедеятельности, чтобы сохранить его жизнь, в то время, как у него сердечный приступ. Donc, je vais vous parler d'une façon d'identifier une personne souffrant d'un trauma - trouver une façon de la figer un peu pour la rendre un peu plus immortelle lorsqu'elle subit cette crise cardiaque.
Это сердечный стент, разработаный Джонг Ю в Оксфордском Университете. Voici un stent cardiaque développé par Zhong You à l'Université d'Oxford.
Как сегодня можно ответить на острый инфаркт миокарда, сердечный приступ? Quel est le symptôme d'un infarctus du myocarde, une crise cardiaque, aujourd'hui ?
Это, дамы и господа, и есть сердечный приступ. Ceci, mesdames et messieurs, est une crise cardiaque.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.