Beispiele für die Verwendung von "серией" im Russischen mit Übersetzung "série"
Чего-то, что является просто серией взаимодействий во времени?
quelque chose qui existe comme une série d'interactions au cours du temps?
Многое из того, что было сообщено, не является "новостями" в традиционном смысле, а серией неловких оплошностей:
Rien de bien "nouveau ", au sens premier du terme, dans un grande part des éléments qui ont été publiés, bien sûr, mais plutôt une série de bévues embarrassantes :
В результате получается то, что экономисты называют "равновесием Нэша", или серией субоптимальных и только почти совместных результатов.
Le résultat est ce que les économistes appellent "l'équilibre de Nash ", soit une série de résultats suboptimaux et peu coopératifs.
И выдали им серии болезненных электрошоков.
Et ils leurs ont administré une série de douloureuses décharges électriques.
Это серия мебели, вовлекающая вас физически.
Voici une série de meubles qui veut vous impliquer physiquement.
Как известно, анимация - это серия картинок.
Comme vous le savez, une animation est une série d'images.
Объявлено о выпуске гоночной серии Land Rover
Land Rover annonce son parrainage d'une série de rallyes
Это Сесили Беннетт, это из серии её короткометражных фильмов.
Et c'est de Cicily Bennett, et c'est tiré d'une série de courts métrages.
После серии недавних скандалов средний индиец утратил эту веру.
Suite à la récente série de scandales, l'Indien moyen n'y croit plus.
Так мы создали серию из 99 портретов на футболках.
Alors on a créé cette série de 99 portraits sur des T-shirts.
Голландский дизайнер Синди ван ден Бремен создала серию головных уборов.
Voici Cindy van der Bremen, une designer hollandaise qui a fait cette série de voiles.
В течение нескольких последних месяцев Тиграм нанесли серию разрушительных ударов.
Au cours des derniers mois, les Tigres ont subi une série de coups dévastateurs.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung