Beispiele für die Verwendung von "скоростью" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle314 vitesse217 taux25 vélocité2 andere Übersetzungen70
Быстрой скоростью тогда считалась 16 килоциклов. "Rapide" signifiait 16 000 tours par seconde.
Информационные технологии растут с экспоненциальной скоростью. Les technologies de l'information croissent exponentiellement.
Они бегут со скоростью метр в секунду. Ils avancent à un mètre par seconde.
Промышленное производство падает с рекордно высокой скоростью. La production industrielle chute à un rythme record.
Число детей, страдающих депрессией, растет с невероятной скоростью. Nos enfants deviennent déprimés à un rythme alarmant.
Он летит со скоростью 29 тысяч км/ч. Il va à 29 000 km/h.
а поднимаются из бедности, причём со страшной скоростью. Ces personnes sont occupés à s'extraire de la pauvreté, aussi vite qu'ils le peuvent.
Подлинная политическая эволюция должна идти вперёд, пусть и с умеренной скоростью. Une véritable transition politique a besoin d'avancer, même si à pas mesurés.
Здесь же речь идет о странах, растущих со скоростью 8%-9%. Ici, nous parlons de pays qui ont une croissance de 8 à 9%.
Старые институты признали необходимость реформы, но они двигались со скоростью ледника. Les anciennes institutions admettaient la nécessité de réformes mais avançaient à un rythme poussif.
События в одной точке мира с большой скоростью влияют на всех. Ce qui se passe quelque part affecte très vite tout le reste.
В течение 2005 года объём внешнего долга США увеличивался с катастрофической скоростью: Dans leur ensemble, les USA ont dépensé en 2005 bien au-delà de leurs moyens en empruntant au reste du monde de manière effréné :
Именно от нас зависят действия с максимальной скоростью и полное использование ресурсов. Il est de notre devoir d'agir, au plus vite et avec un déploiement maximum de ressources.
Она началась с крошечного квантово-механического колебания, но разрастаясь с невероятной скоростью. Ça a commencé par de minuscules fluctuations mécaniques quantiques, mais s'accroissant à un rythme extraordinaire.
Вы чувствуете, что движетесь со скоростью в полторы тысячи километров в час? Est-ce que vous sentez que vous bougez à 1500km/h ?
По крайней мере, возможности информационных технологий будут расти, не ослабевая, с экспоненциальной скоростью. La croissance exponentielle des capacités des technologies de l'information, au moins, va continuer sans faiblir.
Мы знаем, что эти кораллы растут со скоростью около полутора сантиметров в год, Nous savons que ces coraux croissent d'environ un centimètre et demi par an.
"Этот человек когда-нибудь станет ездить со стабильной скоростью в 45 км/час?" cette persone conduira-t-elle de façon constante à 50 km/h ?
Я ехал со скоростью сто двадцать километров в час, когда меня остановила полиция. Je roulais à 120 kilomètres heure lorsque la police m'a arrêté.
Я ехала со скоростью сто двадцать километров в час, когда меня остановила полиция. Je roulais à cent-vingt kilomètres à l'heure lorsque la police m'a arrêtée.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.