Sentence examples of "сломлена" in Russian
Динамика страха несёт в себе потенциальную катастрофу, но эта динамика может быть сломлена.
La dynamique de la peur est potentiellement catastrophique, mais cette dynamique peut être cassée.
он сломил существовавшее на протяжении десятилетий сопротивление турецких киприотов компромиссу между двумя частями разделенного острова.
il a brisé l'opposition vieille de dizaines d'années des Chypriotes turcs à tout compromis entre les deux parties de Chypre.
Люди утверждают, что голосовали за Гайдера и Штрахе для того, чтобы сломить засилье правящих партий.
Ils disent avoir voté en faveur de Haider et Strache pour briser le monopole des partis dominants.
Когда я увидела его в зале суда, он был сломленным человеком, слабым, едва держащимся на ногах.
Quand je l'ai vu dans une salle d'audience, il était vidé, sans forces, et on aurait dit un vieillard brisé.
Поэтому они давили на этих солдат, военную полицию, заставляли их переступить черту, давали им разрешение сломить волю врага, поготовить его к допросу, разминать его, разрешали им снять перчатки.
Alors ils mettent la pression sur ces soldats, la police militaire, pour qu'ils franchissent la ligne, ils leur donnent la permission de briser la volonté de l'ennemi, de les préparer pour les interrogatoires, de les rendre plus malléables, d'enlever les gants.
Кори Акино стала для простых филиппинцев примером стремления к вершинам смелости и самоотверженности и преданности, в то время когда их дух был практически сломлен 14-ю годами диктатуры.
Cory Aquino su inciter les Philippins ordinaires à faire preuve d'un courage et d'une abnégation sans précédent à un moment où leur volonté avait été presque brisée par 14 années de dictature.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert