Sentence examples of "собираемся" in Russian

<>
И мы собираемся их попробовать. Nous allons toutes les tester.
Мы собираемся здесь раз в неделю. Nous nous réunissons ici une fois par semaine.
Мы собираемся вместе и обсуждаем проблемы и социальные проблемы и говорим о них. Donc nous nous rassemblons et discutons de problèmes, même des problèmes sociaux et nous en parlons.
Мы собираемся учесть это и подсчитать. Nous allons compter et comparer cela.
И время от времени мы собираемся с кем-то другим, кто тоже застрял в своей коже, и радуемся друг дружке, и каждый из нас пробует выбратся из своей и в конечном счете терпит неудачу, конечно, и мы снова все там же. Et occasionnellement on se réunit avec quelqu'un qui lui aussi est coincé dans sa peau et nous nous apprécions mutuellement, et puis chacun essaie de se libérer par lui-même, ce qui échoue, bien sur, et nous redevenons coincés.
И что же мы собираемся делать? Alors, qu'allons-nous faire ?
Итак, когда-нибудь мы собираемся на Марс. "Maintenant, nous allons aller sur Mars un jour.
Итак, где мы собираемся получить эти данные? Donc, où allons-nous trouver ces informations ?
Но мы собираемся формулировать убеждения с вероятностями. Mais nous allons représenter les croyances par des probabilités.
И как мы собираемся понимать всю совокупность информации? Et comment va-t-on comprendre toutes ces informations complexes?
И мы не собираемся их отпускать так просто. Et nous n'allons pas laisser les choses se passer de cette façon.
Мы собираемся залететь в мозг моего коллеги Питера. Allons voir ce qui se passe dans le cerveau de mon collègue Peter.
И сейчас мы собираемся ему в этом помочь. Et nous allons maintenant l'aider à le faire.
И какой вид беспроводных технологий мы собираемся использовать? Et quelle forme de technologie sans fil allons-nous utiliser?
Мы собираемся двигать машину соответственно, еще и еще раз. Nous allons faire bouger la voiture encore et encore, en prenant cela en compte.
Собираемся ли мы работать с 1,5 миллиардом производителей? Allons-nous de travailler avec 1,5 milliard de producteurs ?
Мы собираемся взять часть этого, и добавить в хлеб. Nous allons en prendre un peu et le mettre dans notre pain.
Затем чувства создают то, что мы собираемся делать, действие. Une émotion, alors, crée ce que nous allons faire ou l'action.
Нам нужно думать оригинально, если мы собираемся оживлять материю. Alors il faut penser autrement si nous allons donner vie aux objets.
Покажу вам, что мы собираемся делать в этом направлении. Eh bien voici comment nous allons le faire.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.