Beispiele für die Verwendung von "собиралась" im Russischen mit Übersetzung "aller"

<>
Я не собиралась говорить ему: Mais écoutez, je n'allais pas lui dire:
я как раз собиралась идти спать j'allais juste me coucher
Эта откормочная площадка собиралась снести эту клинику, Cet espace allait détruire l'établissement vétérinaire entier.
Она не собиралась накладывать парадный макияж для такого случая. Elle n'allait pas se maquiller pour l'occasion.
Эпидемия рака, вызванная химикатами в окружающей среде, собиралась сократить наши жизни. Une épidémie de cancers causés par des produits chimiques dans l'environnement allait raccourcir nos vies.
Где-то на 50-ом часу я собиралась мысленно перенестись на край вселенной. Après la 50ème heure, j'allais commencer à penser aux limites de l'Univers.
И я не собиралась бросать это занятие из-за чьих-то мрачных предчувствий. Et simplement à cause de l'intuition de quelqu'un, je n'allais pas abandonner.
И мы собираемся их попробовать. Nous allons toutes les tester.
Как вы собираетесь кормить мир?" Comment allez-vous faire pour nourrir le monde?
Вы собираетесь врезаться в землю. Vous allez toucher le sol.
Надолго ли вы собираетесь остаться? Allez-vous rester longtemps ?
"За кого вы собираетесь голосовать?" "Vous allez votez pour qui ?"
Что вы собираетесь сделать, Дмитрий? Que vas-tu faire Dimitri?
Она собирается и меня повеселить. Elle va me le faire faire aussi.
"Как ты собираешься меня назвать?" "Vous allez dire que je suis quoi ?!"
Они на самом деле собирались. Ils allaient en fait y aller.
Он уже собирался идти спать. Il était sur le point d'aller se coucher.
И чем я собирался заниматься? Et qu'est-ce que j'allais faire ?
Я собирался бороться с нищетой. J'allais aider à atténuer la pauvreté.
собираюсь назвать тебя рассказчиком". "Je vais dire que vous êtes une conteuse."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.