Beispiele für die Verwendung von "содержащей" im Russischen mit Übersetzung "contenir"
Übersetzungen:
alle162
contenir120
comporter16
détenir9
nourrir4
renfermer3
tenir2
entraîner2
enfermer2
receler2
andere Übersetzungen2
защиту внешних стенок и создание трития из ядерных реакций с вращающейся жидкостью, содержащей литий.
protéger les parois et produire du tritium à partir de réactions nucléaires dans un fluide circulant contenant du lithium.
В феврале Государственное информационное агентство Сирии обвинило повстанцев-джихадистов в запуске ракеты, содержащей химические вещества, в районе Хан аль-Ассала - заявление, которое поддерживает Channel 4 британского телевидения.
En février, l'agence nationale de presse syrienne accusait les rebelles djihadistes d'avoir lancé une roquette contenant des produits chimiques à Khan al-Assal - une allégation confirmée par la chaine de télévision britannique Channel Four.
содержащие молекулы, известные как нейромедиаторы.
Elles contiennent une molécule qu'on appelle un neurotransmetteur.
Словарь содержит около полумиллиона слов.
Le dictionnaire contient aux alentours d'un demi-million de mots.
Подземелья Земли содержат огромное разнообразие жизни.
Le sous-sol de la Terre contient une vaste biodiversité.
Некоторые из этих фальсификатов содержат токсичные ингредиенты.
Certains de ces produits de contrefaçon contiennent des ingrédients toxiques.
Это шестнадцатеричный код файла изображения, содержащего эксплойт.
Ici, nous voyons le fichier Hex dump d'un fichier d'image, qui contient un exploit.
Весь шум вокруг нас действительно содержит информацию.
Tout ce bruit autour de nous contient en fait des informations.
Хороший вопрос содержит в себе половину ответа.
Une bonne question contient déjà la moitié de la réponse.
Капля морской воды может содержать до 160 видов микробов.
Une seule goutte d'eau de mer pourrait contenir 160 différents types de microbes.
Предыдущие табачные вакцины терпели неудачу, потому что они содержали антитела.
Les précédents vaccins contre le tabac se sont avérés inefficaces car ils contenaient des anticorps.
Каждая камера в этих двух вертикальных отделах содержит одну муху.
Chaque chambre dans ces deux piles verticales contient une mouche.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung