Beispiele für die Verwendung von "созданы" im Russischen
Боновые заграждения не созданы для открытой воды.
Ces barrières ne sont absolument pas faites pour l'eau libre.
Похоже, эти двое просто созданы друг для друга.
Il semble que ces deux-là sont faits l'un pour l'autre.
Но эти роботы были созданы для плоского мира,
Vous remarquerez que c'était des robots pour un monde plat.
Они не создавались для этого, они созданы делать деньги.
Leur but n'est pas de faire cela, leur but est de faire de l'argent.
Выборы лишь подтверждают, что условия для демократического строя созданы.
Elles ne font que confirmer que les conditions nécessaires sont réunies pour faire régner la démocratie.
Были созданы условия для введения единой платежной зоны евро.
Les conditions techniques nécessaires à l'espace unique de paiements en euros ( Single Euro Payments Area, SEPA) ont été mises en place.
Мы созданы, чтобы постоянно играть, играть много, и не останавливаться.
Nous sommes conçus pour le faire en permanence - jouer et jouer beaucoup et ne pas arrêter de jouer.
Некоторые из них были созданы для того, чтобы передавать ощущения.
Et certaines de ces émotions servent à favoriser des expériences.
Во-первых, внутри ЕС должны быть созданы равные условия конкуренции.
Tout d'abord, un nivellement à l'intérieur de l'UE est nécessaire.
Специальные вторичные ценные бумаги могли бы быть созданы из биржевых инструментов.
Les produits sur mesure pourraient être montés à parti d'instruments négociables.
Мы были созданы природой для игры, от рождения и до старости.
La nature nous a conçus pour que nous jouions de la naissance à la vieillesse.
Зачем поселения созданы даже в областях с наибольшей плотностью палестинского населения?
Pourquoi a-t-on établi des points de colonisation jusque dans les zones les plus peuplées par les Palestiniens ?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung