Exemples d'utilisation de "состою" en russe
Футбольная команда состоит из одиннадцати игроков.
Une équipe de football se compose de onze joueurs.
Теперь задача состоит не в поиске иллюзорной развязки.
La tâche ne consiste pas à trouver une fin de partie illusoire.
каждый риф состоит из тысяч отдельных полипов.
Chaque tête de corail est constituée de milliers de polypes distincts.
Наша задача состоит в том, чтобы понять друг друга.
Notre défi, c'est de nous comprendre mutuellement.
Задача состоит в том, чтобы добиться намного большего устойчивогороста.
La tâche consiste à porter la croissance durable encore plus haut.
Сосуды состоят из двух разных типов клеток.
Un vaisseau sanguin est constitué de deux types de cellules différentes.
Оно состоит из идей и историй, символов и лидеров.
Il comprend des idées et des récits, des symboles et des leaders.
Немедленный приоритет состоит в том, чтобы положить конец этому насилию.
La priorité immédiate consiste à mettre fin à cette violence.
Все элементы, из которых мы состоим, созданы внутри звёзд.
Tout ce qui vous constitue est produit au centre des étoiles.
Кофейная чашка - это устройство, которое состоит из ёмкости и ручки.
Une tasse à café est un ustensile, oui, qui comprend un récipient, oui, et une poignée, oui.
Большинство современным воздушных турбин состоит из больших.
La plupart des éoliennes modernes se composent d'un large.
Анти-глобальная альтернатива состоит в том, чтобы сделать обе стороны беднее.
La proposition anti-mondialiste consiste à appauvrir chaque partie prenante.
Всё в природе состоит из комбинации элементов, представленных здесь.
Tout ce que nous savons est constitué d'une combinaison de ce que vous voyez représenté ici.
Цель, стоящая перед пост-Саддамовским Ираком, состоит из четырех компонентов:
Le défi post-Saddam qui se pose à l'Irak comprend quatre composantes :
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité