Beispiele für die Verwendung von "социальной" im Russischen mit Übersetzung "social"

<>
Лишит социальной уверенности в себе. Il dévastera la confiance sociale.
Я назову его "социальной сингулярностью". Ce que je vais appeler la singularité sociale.
Они не имеют социальной защиты. Ils n'ont pas de sécurité sociale.
Бессильная власть европейской социальной демократии Une Sociale Démocratie européenne au pouvoir impuissant
Они также демонстрируют важность социальной связанности. Elles montrent aussi l'importance des liens sociaux.
Геймеры - виртуозы плетения плотной социальной структуры. Ils sont très forts à tisser un tissu social très dense.
Эти экономические трудности усугубляются социальной напряженностью. Ces difficultés économiques sont aggravées par des tensions sociales.
Эти убеждения не способствуют установлению социальной демократии. Ce ne sont pas là des croyances propres à faire naître une démocratie sociale.
Что эти перемены означают для социальной политики? Quelles en seront les conséquences pour la politique sociale ?
От старой европейской социальной модели остались клочья. L'ancien modèle social européen est en lambeaux.
Мы на пороге целой новой социальной науки. Nous sommes aux prémisses d'une toute nouvelle science sociale.
Другой значимой социальной дилеммой является "трагедия общин". L'autre histoire majeure des dilemmes sociaux est la tragédie des biens communs.
Одного знакомого моей подруги шантажировали в социальной сети. Un proche d'une de mes amies a été racketté sur un réseau social.
Вы авторизуетесь на сайте своей любимой социальной сети, Vous vous connectez sur votre réseau social favori.
Демократическая легитимность одержала крупную победу над социальной легитимностью. La légitimité démocratique a gagné une grande bataille sur la légitimité sociale.
Это основа роста социальной инновации, имеющей настоящий потенциал. C'est la base pour développer une forme d'innovation sociale qui a un réel potentiel.
Идеи также являются равнозначно важным аспектом социальной глобализации. Les idées sont un aspect tout aussi important de la mondialisation sociale.
Поэтому я считаю что это дело социальной справедливости. C'est pourquoi je dis que c'est une question de justice sociale.
Meetup - это платформа, ценность здесь - в социальной инфраструктуре. Meetup est la plateforme, mais la valeur ici tient dans l'infrastructure sociale.
Интересно, что параллельная работа ведётся в социальной психологии: Fait intéressant, certains travaux parallèles en cours en psychologie sociale :
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.