Beispiele für die Verwendung von "способность" im Russischen mit Übersetzung "capacité"

<>
Мы имеем ту же способность. Donc, nous avons cette capacité aussi.
Сила - это способность получать желаемые результаты. Le pouvoir, c'est la capacité d'obtenir le résultat que l'on souhaite.
способность понимать и разделять чувства других. la capacité de comprendre et partager les sensations des autres.
Мы потеряли способность делать такие вещи. On a perdu cette capacité.
· Высокая способность быстро реагировать на изменения. · Une solide capacité à réagir rapidement au changement.
формируется навык визуализации и способность прогнозировать. Cela les aide à développer leur visualisation et leur capacité d'anticipation.
Я называю эту способность коллективным обучением. C'est ce que j'appelle la capacité d'apprentissage collectif.
Но способность Америки влиять на них изменилась. Mais leur capacité à y faire face a diminué.
Способность эффективно сочетать их является "умной силой". La capacité à associer efficacement les deux méthodes peut être appelée la "puissance intelligente."
Это скорее его способность объединять усилия ведомств. C'est sa capacité à faire travailler de conserve ses institutions.
Эта наша способность была развита путём естественного отбора. Nous avons développé cette capacité parce qu'elle a du sens du point de vue de l'évolution.
Как я уже сказал, мы теряем способность слушать. Je disais au début, nous perdons la capacité d'écouter.
Насколько это может повлиять на способность пациента видеть? Quel est l'impact potentiel sur la capacité de voir du patient?
Действительно, со временем их способность приносить результаты ослабевает. En fait, leur capacité à donner des résultats a diminué au cours du temps.
Одной из особенностей гения является способность вызывать скандал. Un aspect du génie est la capacité à provoquer des scandales.
У нас у всех есть способность к синестезии. Nous avons des capacités synesthétiques.
Эта способность мозга изменяться всю жизнь мощно выражена. La capacité plastique, présente toute la vie, du cerveau au changement s'exprime puissamment.
но когда дети вырастают, большинство теряет эту способность, Et avec le temps en devenant adultes, la plupart de ces enfants perdent cette capacité.
Конечно, наша способность прогнозировать еще далека от совершенства. Bien sûr, notre capacité prédictive est loin d'être complète.
То, что мы теряем способность слушать - серьезная проблема. Perdre notre capacité d'écouter est un problème sérieux.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.