Beispiele für die Verwendung von "справедливость" im Russischen mit Übersetzung "justice"

<>
Вторая ценность - это социальная справедливость. La seconde valeur est la justice sociale.
Это не благотворительность, а справедливость. Nous ne parlons pas de caritatif mais de justice.
Глобальная справедливость и военная интервенция Justice globale et intervention militaire
честная конкуренция и социальная справедливость. une concurrence équitable et la justice sociale.
Когда закон несправедлив, справедливость превыше закона. Quand la loi n'est pas juste, la justice passe avant la loi.
Следовательно в мире должна быть справедливость. Par conséquent, il devrait y avoir de la justice partout dans le monde.
Справедливость почти всегда содержит элемент мести. La justice comporte presque toujours un élément de vengeance.
Справедливость в обмене должна обеспечиваться вне рынка. La justice des échanges doit venir d'en dehors des marchés.
Лично я тоже полностью верю в справедливость. Je crois fermement en la justice.
эффективность страны - это ответственность государства за социальную справедливость. l'efficacité d'un Etat est indissociablement liée à son engagement en faveur de la justice sociale.
Но справедливость - это более сложная модель, чем благотворительность. Mais la justice est un projet plus ardu que le caritatif.
Справедливость в распределении, предположительно, обеспечивается справедливостью в обмене. La justice de la distribution est sensée être assurée par la justice des échanges.
И он начал молиться высшим богам, чтобы восстановить справедливость. Alors, il en appela aux dieux plus puissants afin qu'on lui rende justice.
Я думаю, в слишком многих местах противоположность бедности - справедливость. En fait, je pense que, dans de trop nombreux endroits, le contraire de la pauvreté, c'est la justice.
Помогите мне в борьбе за экологическую и экономическую справедливость. Aidez-moi à me battre pour une justice économique et environnementale.
Однако не предполагается, что американцы должны верить в среднестатистическую справедливость. Mais les Américains ne sont pas obligés de se contenter d'une justice approximative.
Я поняла, в чем справедливость ситуации с точки зрения ответственности. Et j'ai vu combien ceci comportait une sorte de justice dans sa responsabilité.
Один из принципов - взаимность, и связанные с ним справедливость и честность. Le premier est la réciprocité, et il est associé à un sens de justice et à un sens d'équité.
Так что какая-то справедливость в этом мире всё же есть. Il y a donc une sorte de justice dans le monde après tout.
Аристотель сказал, что справедливость означает дать человеку то, что он заслуживает. Selon Aristote, la justice, c'est donner aux gens ce qu'ils méritent.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.