Sentence examples of "средней школе" in Russian

<>
В Малави, в средней школе, вы должны платить за обучение. Au Malawi, à l'école secondaire, il faut payer des frais de scolarité.
Мы не могли найти и 25-ти девочек в средней школе. Et nous n'avons pas pu trouver 25 filles à l'école secondaire.
Сложные компьютерные программы уже довольно неплохо используются для оценки тестов в средней школе, а то и дотягивают до уровня лучших учителей. Des programmes informatiques sophistiqués sont en train de devenir plutôt performants pour évaluer les travaux d'élèves à l'école secondaire, même s'ils ne sont pas encore tout à fait à la hauteur des meilleurs enseignants.
В средних школах работает около 500 отделений, посвящённых прекращению геноцида в Дарфуре. Il y a environ 500 groupes dans des écoles secondaires qui se consacrent à arrêter le génocide au Darfour.
Ей приходилось переводить свои мысли на английский в средней школе. Elle devait traduire d'arabe en anglais dans son lycée.
В средней школе, где я учился, тоже были большие деревья, Et la deuxième école où j'allais avait de grands arbres aussi.
Таким образом в бесплатной средней школе более 86% учеников составляют афроамериканцы. Donc les élèves des écoles publiques sont à 86 pour cent environ afro-américains.
Я страдал на уроках испанского в средней школе и первом классе старшей. J'ai souffert en espagnol durant le collège et ma première année de lycée.
Вот кабинет писателей в средней школе Эверет, который мы оборудовали в пиратском стиле. Donc ça c'est la salle des écrivains du collège Everett, que l'on a décorée façon boucanier.
Когда я учился в средней школе, я вставал в 6:00 каждое утро. À l'époque du lycée je me levais à 6h tous les matins.
Помните ли вы историю про Одиссея и Сирен, которую проходили в старшей или средней школе? Vous souvenez-vous de l'histoire d'Ulysse et les Sirènes qu'on vous a raconté au collège ou en primaire?
Одна из приоритетных реформ на сегодняшний день связана с изучением естественнонаучных предметов в средней школе. L'une des réformes prioritaires aujourd'hui est celle des sciences au niveau du lycée.
Интересно, что они были одноклассниками в средней школе в пригороде Лос-Анджелеса в 1960 годах. En fait ils étaient camarades de classe dans le même lycée situé dans la banlieue de Los Angeles dans les années 60.
Мой круг начался в шестидесятых в средней школе в Стоу, в Огайо, где я был в классе изгоем. Mon cercle a commencé dans les années 60 au lycée à Stow, Ohio où j'étais l'homo de la classe.
Некоторым из этих навыков можно обучиться только в университете, другими можно (и нужно) овладевать в начальной и средней школе. Certaines de ces qualifications peuvent uniquement s'acquérir à l'université, mais d'autres se maîtrisent (ou devraient l'être) dès l'école primaire ou secondaire.
Мусульманская девушка, которая носит платок в средней школе, просто носит платок, а не дерзко бросает вызов всеобщему социальному порядку. Une jeune fille musulmane qui porte un foulard dans une école publique porte simplement un foulard, sans qu'il soit question de contestation provocatrice d'un ordre social hégémonique.
Нам известно, что польза от начального образования полностью реализуется только в том случае, если дети продолжают учебу в средней школе. Ce n'est que dans l'enseignement secondaire que les élèves tirent pleinement profit de l'enseignement primaire.
Действительно, даже в странах с высоким процентом детей, закончивших начальную школу, многие молодые люди не продолжают учебу в средней школе. Pourtant, dans les pays où la très grande majorité des enfants achèvent une éducation primaire, peu d'entre eux accèdent au cycle secondaire.
В половине штатов в средней школе уже не преподают предмет "Основы гражданства и права", посвящённый устройству нашей республики и тому, как она функционирует. La moitié des États ne dispensent plus d'instruction civique - l'étude de notre république et de son fonctionnement - au collège.
И тем не менее, насколько мне известно, этому не учат ни в детских садах, ни за все 12 лет обучения в средней школе в Америке. Et pourtant, rien de tout cela n'est enseigné dans les classes de la maternelle au lycée aux États-Unis, du moins que je sache.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.