Beispiele für die Verwendung von "стал" im Russischen mit Übersetzung "devenir"
Übersetzungen:
alle2674
devenir1798
commencer277
se planter3
stopper1
improviser1
andere Übersetzungen594
Этот регион стал активно развивающейся промышленной зоной.
Cela devient cette intense zone industrialisée.
Я стал спичрайтером британского министра иностранных дел.
Je suis devenu rédacteur de discours pour le Secrétaire d'Etat aux Affaires Etrangères.
Я стал капитаном команды, все стало замечательно.
J'en suis même devenu le capitaine, et c'était génial.
Более демократичный Ирак стал более насильственным Ираком.
L'Irak démocratisé est devenu plus violent.
CarderPlanet стал, своего рода, супермаркетом для киберпреступников.
Et donc CarderPlanet est devenu un genre de supermarché pour cybercriminels.
Пакистан, а не Афганистан стал эпицентром международного терроризма.
ce n'est plus l'Afghanistan, mais le Pakistan, qui est devenu l'épicentre du terrorisme international.
Также всем понятно, что Пакистан стал частью проблемы.
Il est généralement admis que le Pakistan est devenu une partie du problème.
Он даже стал нехарактерно обидчивым с Эдуардом Эвелингом.
Il devint même étonnamment susceptible avec Edward Aveling.
Вильгельм II стал лидером страны пике европейского господства.
Guillaume II est devenu le dirigeant d'un pays à l'apogée de la grandeur européenne.
В 17 - 20 лет я сам стал браконьером.
Entre 17 et 20 ans environ, je suis devenu braconnier moi-même.
И благодаря людям Интерфейса, я стал исправляющимся грабителем.
Et grâce aux salariés d'Interface, je suis devenu un pillard repenti.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung