Beispiele für die Verwendung von "станет" im Russischen

<>
За этим дело не станет. Qu'à cela ne tienne.
Однажды Том станет хорошим футболистом. Tom sera un bon joueur de foot un jour.
Будущее станет ещё более непредсказуемым. L'avenir sera plus imprévisible.
Он не станет меня слушать. Il ne va pas m'écouter.
Местом проведения переговоров станет Копенгаген. La réunion aura lieu à Copenhague.
Надеюсь, завтра тебе станет лучше. J'espère que tu te sentiras mieux demain.
Результатом, скорее всего, станет провал. Cela laisse une large place à l'échec.
И это, очевидно, станет популярным. Et bien evidemment ça va continuer.
Возможно, барьер станет слишком универсальным. Peut-être que la barrière serait trop universelle.
Основным вопросом конференции станет следующий: Cette conférence sera axée sur l'essentiel :
И это станет значимым шагом вперед. Ce serait là un réel progrès, en fait.
Мировой Телескоп станет доступен этой весной. Le WorldWide Telescope sera disponible au printemps prochain.
Так пусть это поле станет больше. Laissez-nous faire de ce champ un endroit bien plus grand.
обычной опцией в мобильном телефоне станет Ce sera une caractéristique courante dans un téléphone portable.
Ну, испытывающее я не станет счастливее. En fait, leur "moi de l'expérience" ne sera pas plus heureux.
Станет ли Сирия следующей костяшкой домино? La Syrie sera-t-elle le prochain domino ?
Будущим испытанием станет формирование следующего правительства. Le premier défi sera de former le prochain gouvernement.
Одним из вариантов станет политика "приоткрытия тайны": Une option pourrait être la poursuite d'une politique "d'opacité plus" :
Но станет ли мир лучше и стабильней? Mais seront-elles meilleures et emplies d'espoir ?
Если этого достичь, остальное станет лёгкой прогулкой. Quand c'est acquis, le reste roule pratiquement tout seul.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.