Beispiele für die Verwendung von "стеклом" im Russischen mit Übersetzung "verre"
Сверху она была загерметизирована стеклом и сталью,
Au-dessus c'est fermé avec du verre et de l'acier.
А арки с витражным стеклом - просто переполнены им.
Les arches avec du verre teinté, encore plus séduisantes.
Тайские дети работают в непроветриваемых помещениях с разогретым до 1,500 градусов Цельсия стеклом.
Les enfants thaïlandais peinent dans des usines non aérées, travaillant le verre chauffé à 1 500 degrés Celsius.
Он использует специальные бутылки с затемненным стеклом, он запечатывает масло в бутылки с помощью инертного газа.
Il utilise de toutes petites bouteilles dont le verre est opaque, il ajoute un gaz inerte au dessus de l'huile d'olive.
Оконные профили на стеклянном фасаде были заменены, было вставлено усиленное стекловолокном безопасное стекло, и стеклянная крыша была заменена высокопрочным безопасным стеклом.
Les profils de fenêtres des façades en verre furent changés, du verre isolant renforcé en fibres de verre fut posé et le toit remplacé par un verre de sécurité particulier.
Стена из стекла дарит ощущение просвечивания.
Et certainement le bloc de verre donne cette sensation de translucidité.
Потом вдавил стекло его собственным трением.
Et puis, en enfonçant le verre avec son propre frottement.
Мы приклеивали спереди кусок "Пайрекса", жаропрочного стекла.
Nous collions un morceau de Pyrex ou un verre résistant à la chaleur sur le devant.
Однако в большинстве случаев стекла не было.
Dans la plupart des cas, cependant, il n'y avait pas de glace en verre.
Как вам сделать большой пласт стекла меньше?
Comment faire pour réduire la taille d'une grande feuille de verre?
крики людей, звуки бьющегося стекла, странные глухие удары.
Il y a des gens qui crient, il y a du bruit de verre brisé, il y a ces coups sourds bizarres.
на этом стекле вы можете увидеть нити ДНК.
on peut vraiment voir les brins d'ADN couchés sur le verre ici.
Какая глупость использовать 2 тонны стали, стекла и пластика,
Il est stupide d'utiliser deux tonnes d'acier, verre et plastique pour trainer nos pauvres êtres dans les centres commerciaux.
И я порезал маленькие деревянные щепки осколками разбитого стекла.
Et j'ai tranché les petits éclats de bois avec un tesson de verre brisé.
она сделана из цветного стекла, постоянно вращающегося по кругу.
composée de verre, de verre coloré, qui fait le tour.
Я люблю насыщать жизни людей с помощью сияющего стекла.
Et j'aime enrichir les vies grâce à du verre multicolore.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung