Beispiele für die Verwendung von "стена" im Russischen
Если вам нужны примеры - Великая стена является одним из таковых.
Si vous en voulez une illustration, la Grande Muraille en est une.
Размером примерно как Великая китайская стена, такая конструкция вряд ли будет невидима.
D'une taille semblable à celle de la grande muraille de Chine, ce ne serait pas vraiment une structure invisible.
Аналогично, в то время как "Великая противопожарная стена (брандмауэр) Китая" все еще далека от совершенства, правительство все же успешно справляется с задачей, несмотря на то что Интернет уже начал распространяться внутри страны.
De même, la "grande muraille électronique de la Chine" est loin d'être parfaite, mais le gouvernement est parvenu jusqu'à présent à résister malgré le plein essor d'Internet dans le pays.
Говорили, что берлинская стена не рухнет.
Les gens prétendaient que le mur de Berlin ne tomberait pas.
Стена, преграждающая путь к мирному урегулированию
Le Mur au milieu de la "feuille de route" pour la paix
Нам сказали, что стена отделит Палестину от Израиля.
On nous dit que le mur va séparer la Palestine d'Israël.
Вот - типовая каркасная стена, это такая строительная конструкция.
Voici un mur classique et une construction architecturale.
Именно здесь вступает в действие израильская стена размежевания.
C'est là que le mur de séparation israélien prend toute son importance.
Отец с дочерью, которых разделяет таинственная стена от велосипеда.
Un père et sa fille séparés d'un vélo par un mur mystérieux.
Двадцать лет назад берлинская стена была разрушена ликующей толпой.
Il y a vingt ans, le Mur de Berlin a été démantelé par une foule en liesse.
В Хиросиме есть стена, которая полностью сгорела от радиации.
Il y a ce pan de mur dans Hiroshima qui fut complètement carbonisé par les radiations.
Стена из песчаника, которую я предлагаю, сделает три дела.
Ce mur de grès que je propose fait en gros trois choses.
Израильская стена является печальным, но, вероятно, неизбежным компонентом его безопасности.
Le mur d'Israël est une triste, mais probablement inévitable, composante de sa sécurité.
Обнаруживается, что это внешняя стена, оставшаяся от неё часть, Колизея.
Il s'avère que c'est le mur extérieur qui reste, en partie, du Colisée.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung