Beispiele für die Verwendung von "столом" im Russischen

<>
Больше женщин за столом переговоров? Plus de voix de femmes à la table?
Вот шнуры под вашим столом. Ces fils sous votre bureau.
Сейчас вы видите меня думающего за моим кухонным столом. Maintenant vous me voyez réfélchir à la table de ma cuisine.
За столом сидели немыслимые союзники: Assis autour de la table, des alliés improbables :
Я сидел за своим столом. J'étais à mon bureau.
И затем в 2003 я учредила Гуманитарный фонд Парикрма, сидя за кухонным столом. Et puis en 2003 j'ai lancé la Parikrma Humanity Foundation depuis ma table de cuisine.
Держи свои руки над столом. Garde tes mains au-dessus de la table.
И даже под вашим рабочим столом. Voire sous votre ordinateur de bureau.
Это неподходящая тема для разговора за столом. Ce n'est pas le genre de chose dont on parle à table.
Вот как это выглядит под моим столом. Voilà à quoi ça ressemble sous mon bureau.
А вот и он, сидит под столом. Et donc, le voilà assis sous la table.
Именно это находится у него под столом. C'est en-dessous du bureau de Jeff.
Европы не было за последним столом переговоров. L'Europe n'était pas à la table finale des négociations.
В этом офисе, вы больше не сидите за столом, как бюрократ. Donc, dans ce bureau, on ne travaille plus à son bureau, comme un homme politique.
Когда я вошла, она уже сидела за столом. Et en entrant, elle était déjà à table.
Я и не знал, что три часа я сижу за столом, абсолютно не двигаясь. Je n'avais pas réalisé que, pendant trois heures je suis assis à mon bureau et que je ne bouge pas du tout.
Кто учил их, как вести себя за столом? Qui leur a appris les manières à table ?
Я помню, как сидел за столом, осознавая, что я единственный в этом мире знаю, что китовое мясо, которое продают на этих рынках, на самом деле мясо дельфина, и оно ядовитое. Je me souviens que j'étais assis à mon bureau et j'étais la seule personne au monde qui savait que la viande de baleine vendue sur ces marchés était en réalité de la viande de dauphin, et qu'elle était toxique.
Сидел за столом с еще семью или восьмю другими ребятами. Il s'est assis à une table avec sept ou huit de ces autres gars.
Я не уверен, что это усовершенствование или хорошая идея, потому что, например, если вы не проводите достаточно времени перед компьютером, теперь вы можете поставить тарелку на клавиатуру и больше не притворяться, что вы не сидите за столом весь день и ешьте и работаете. Je ne suis pas sur que ce soit une amélioration, ou une bonne idée parce que si vous ne passez pas déjà assez de temps devant votre ordinateur vous pouvez maintenant avoir une assiette intégrée dans le clavier et là plus besoin de faire semablant - que vous ne passez pas vraiment vos journées assis à votre bureau et que vous mangez et travaillez de toute façon;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.