Beispiele für die Verwendung von "странная" im Russischen mit Übersetzung "étrange"
Ну а это, должно быть, самая странная находка.
Bon, ce doit être la chose la plus étrange que j'ai trouvé.
Если это так, то это странная игра с извращенными результатами.
Si tel est le cas, c'est un jeu étrange avec bien des effets pervers.
У него была странная ухмылка на лице в какой-то момент.
Cette personne a eu un étrange sourire sur la figure pendant un instant.
И это приводит меня к следующему определению, которое звучит как "странная жизнь".
Et cela m'amène au terme suivant qui est la "vie étrange."
Так что же это за странная архитектура, благодаря которой сеть поёт и так необычна?
Quelle est donc cette étrange configuration architecturale qui permet au réseau de fonctionner et le rend si inhabituel?
И странная, товарищи, вещь - может вы тоже это заметили - вы видите этих людей по телевизору - они никогда не вызывают никого из ада.
Et le truc étrange, cher public, vous l'avez peut-être remarqué aussi, ces gens à la télévision ils ne rappellent jamais personne de l'Enfer.
Странная картина складывалась о Буше из разговоров с людьми, занимающими высокие посты в администрации, с их друзьями и с друзьями их друзей.
Un étrange portrait du président américain commença à apparaître au cours de discussions entre les membres de l'administration, leurs amis et les amis de leurs amis.
Множество людей работало над этим, но к сороковым, или уж точно к пятидесятым годам эта странная и в то же время такая неотразимая идея о том, как можно объединить физические законы, перестала развиваться.
Énormément de gens travaillèrent dessus, mais dans les années 40, de façon sure dans les années 50, cette idée étrange mais tout à fait fascinante sur la manière d'unifier les lois de la physique avait disparu.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung