Beispiele für die Verwendung von "страсть" im Russischen

<>
Но удовольствие, страсть, радость остаются. Mais le plaisir et la passion et la joie sont toujours là.
Заранее известно, во что выльется страсть. On sait déjà où va cette passion.
У них есть драйв, страсть, посвящение. Ils ont l'envie, la passion, l'engagement.
Но у Роузи Грайера также была другая страсть. Mais Rosey Grier avait aussi une autre passion.
У нас есть страсть к изобретениям "сделай сам". Nous avons la passion des innovateurs autonomes.
Но он почувствовал как старая страсть к ней возвращяется. Mais il sentit son ancienne passion pour elle revenir.
страсть к инновациям, способность к самокритике и гендерное равенство. la passion pour l'innovation, la capacité de l'autocritique et l'égalité des sexes
Но я оставила это, потому что моя страсть звала сюда, Mais j'ai refusé cet emploi car ma passion est là.
Хочу сказать, что страсть и удовольствие не исключают друг друга. Je dis que les deux, la passion et la joie, ne sont pas mutuellement exclusifs.
Только в самом деле автомобили больше, чем просто моя страсть; Mais les voitures sont vraiement plus qu'une passion pour moi;
Я хочу всегда хранить в моем сердце главное слово Олимпиады - страсть. Pour toujours, je veux garder dans mon coeur l'expression "passion" olympique.
Так, пока этот уголок представляет чью-то профессию, этот определенно выражает страсть. Alors que ce lieu représente le métier de quelqu'un, cet autre représente certainement sa passion.
Некоторые женщины признают, что им нужно как-то контролировать свою страсть к шоппингу. Certaines femmes pensent qu'elles devraient restreindre leur passion de faire des achats.
Мой собственный интерес к этой теме и моя страсть к ней начались довольно случайно. Mon intérêt personnel et ma passion pour le sujet ont commencé de manière assez inattendue.
Теперь нам необходимы такие же страсть и заряд энергии для начала борьбы с глобальными заторами. Il faut que cette même passion et cette même énergie s'attaquent à l'embouteillage mondial.
Потому что наиболее возобновляемая энергия, которая у нас есть - это наш потенциал и наша страсть. La plus grande énergie renouvelable que nous avons, c'est notre propre potentiel, notre propre passion.
Да и здесь, на конференции TED в феврале их страсть и отточенность движений просто дух захватывали. Et à TED ici à Février, leur passion et leur brillance nous ont tout simplement coupé le souffle.
Потому что они возьмут и наполнят вас любопытством и желанием, вас обуяет, обуяет страсть изменить сложившееся. Parce qu'ils se saisiront de vous, vous empliront de curiosité et de désir, et vous insuffleront la passion de changer les choses.
В конце концов, страсть, которую вызывает тяжелое положение палестинцев у простых египтян, является опасным источником нестабильности. Après tout, la passion que suscite la détresse des Palestiniens chez les citoyens égyptiens est une source dangereuse d'instabilité.
В романтическом взгляде сначала возникает увлечение, страсть, а затем возбуждение изливается и принимает какую-то определенную форму. La vision romantique dit que la passion vient en premier ensuite l'effusion de l'émotion, et enfin, d'une certaine manière, ça prend forme.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.