Beispiele für die Verwendung von "струнами" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle30 corde30
Давайте проиллюстрируем это со струнами. Donc je vais ajouter quelques cordes à cette histoire.
Еще одно предсказание теории струн? L'une des autres prédictions de la théorie des cordes.
Какое объяснение предлагает теория струн? Maintenant, est-ce que la théorie des cordes apporte une réponse ?
Брайан, вы задели струны души. Bryan, vous avez touché une corde sensible énorme ici.
А некоторые считают теорию струн трудной. Il y a des gens qui pensent que la théorie des cordes est rude.
Он - физик, специалист по теории струн. C'est un physicien de la théorie des cordes.
Я порвал струну на своей гитаре. J'ai cassé une corde de ma guitare.
Новая идея теории струн состоит в том, Voici l'idée nouvelle de la théorie des cordes.
Вот что говорит теория струн о дополнительных измерениях. Voici ce que dit la théorie des cordes à propos des dimensions supplémentaires.
И я верю, что именно Молиды позволят доказать теорию струн. Les moleeds sont selon moi la chose qui va permettre de prouver la théorie des cordes.
Скрипка, практически, сделана из деревянной коробки и четырех главных струн. Le violon est basiquement fait d'une pièce en bois et de quatre cordes principales.
Теория струн предполагает, что эти 20 значений связаны с дополнительными измерениями. Et la théorie des cordes suggère que ces 20 nombres ont quelque chose à voir avec les dimensions supplémentaires.
они включают дополнительные размерности пространства, струны вместо частиц и миниатюрные черные дыры. de nouvelles dimensions spatio-temporelles, des cordes à la place des particules et des mini trous noirs.
Я не хочу состоять ни в каком клубе теории струн, даже если они Je ne voudrais appartenir à aucun club de la théorie des cordes, même s'ils me voulaient.
Таким образом, вся материя и физические силы природы объединяются под единым началом вибрирующих струн. Donc la matière et les forces de la nature sont toutes réunies sous la rubrique des cordes en vibration.
Кстати, Галилей очень умно это проделал бросив шарик обратно вниз по струнам своей лютни. Galilée, au fait, avait fait cela de manière très intelligente en laissant une balle tomber à l'envers le long d'une corde de son Luth.
математический анализ теории струн показывает, что она не может выполняться во вселенной, пространство которой трехмерно. Quand on étudie les mathématiques de la théorie des cordes, on découvre que ça ne marche aps dans un univers qui n'a que trois dimensions d'espace.
С другой стороны, перемещение пальца по грифу, изменяет длину струны, которая изменяет частоту звуковой волны. D'autre part en plaçant vos doigts en différentes positions sur le manche ça change la longueur de la corde qui change la fréquence de l'onde sonore.
Я хочу упомянуть теорию струн, и сообщить, что творческие люди - многомерны, думаю также, что существует 11 уровней тревоги. Et donc je vais juste poser la théorie des cordes ici, et juste dire que les personnes créatives sont multi-dimensionnelles, et il y a onze niveaux, je crois, d'anxiété.
Это смесь дерева, чугуна, войлока, стальных струн, и так далее, и они все удивительно чувствительны к температуре и влажности. C'est un amalgame de bois et de fonte et de feutre, et cordes en acier, et tout cela, et tout ça est étonnamment sensible à la température et l'humidité.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.