Beispiele für die Verwendung von "суть" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle220 essentiel10 andere Übersetzungen210
смело вникнув в суть вещей, мы сможем построить дом на более прочном фундаменте, с лучшим контролем и законностью". aller au fond des choses, avec courage, permettra de rebâtir la maison sur des bases plus solides, avec davantage de contrôles et de lois."
В этом суть теории формы. C'est une idée basée sur la forme.
Это в чем её суть. Voilà de quoi il s'agit.
Они обозначают саму суть трансформации. Ils parlent de la transformation.
И в этом суть вопроса. Et c'est le coeur du problème.
Думаю, суть иллюзии довольно проста. Je pense donc que les notions de base sont assez simples.
Но не в этом суть. Mais peu importe.
Суть - в нюансах человеческого языка. Il traite des nuances du langage humain.
И вот в чём суть: Et voilà à quoi ça sert.
Но суть вопроса в другом. La vérité est l'inverse.
Но это только суть методики. Mais il ne s'agit-là que de bon sens.
Как мы пытаемся понять его суть? Comment essayer de comprendre ce qu'est la Chine ?
И нам открылось вдруг суть вещей. Et elle nous révèle soudainement le coeur du sujet.
Но суть дела в обмене данными. Mais ce que cela fait c'est de partager des données.
Вот в чём суть пути Авраама. C'est l'essence du chemin d'Abraham.
Суть его должна быть примерно следующей: En substance, ce discours devrait ressembler à cela :
Вот в чём суть первой идеи: C'était donc l'idée numéro 1.
Так в чём суть всего этого? Et où tout cela nous mène ?
Разве не в этом самая суть дела? N'est-ce pas là le coeur de l'affaire ?
Суть в том, что это не Google. Et le truc, c'est que ce n'est pas Google.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.