Beispiele für die Verwendung von "существах" im Russischen mit Übersetzung "être"
Есть ли что-то уникальное в человеческих существах?
Y a-t-il quelque chose d'unique chez les êtres humains ?
Возможно, ответ заключается в нашей природе как собственнических существах.
Cela s'explique peut-être par le fait que nous sommes tous, par nature, mus par un but.
И вновь наши представления об индивидах как экономических существах были опровергнуты.
Et une fois de plus, nos notions d'individus en tant qu'êtres économiques on été bousculées.
Подумайте о тех древнейших живых существах на Земле, но в космической пропорции.
Pensez aux plus vieux êtres vivants sur Terre, mais dans une proportion cosmique.
И так мы размышляем до той поры, пока, словно, не увидим то самое материнское выражение во всех человеческих существах.
Ainsi, on réfléchit jusqu'à ce qu'on puisse voir cette expression maternelle en tous les êtres.
Он мало что говорил о бесчисленных реальных человеческих существах, которые будут превращены в пар, раздавлены, изжарены, сварены или облучены смертельной дозой радиации, если ядерная война когда-либо разразится.
Il n'avait pas grand-chose à dire sur tous les êtres humains en chair et en os qui seraient morts d'une manière ou d'une autre - évaporés, broyés, brûlés, ébouillantés ou irradiés - par le déclenchement éventuel d'une guerre nucléaire.
Каждый из нас - смертное и хрупкое физическое существо.
nous sommes tous des êtres physiques fragiles et mortels.
На нашей планете есть существа, которые практически не стареют.
Il y a déjà sur cette planète des êtres vivants qui ne vieillissent pas vraiment.
Предположим, что этот человек представляет собой типичное человеческое существо,
Cet homme est censé représenter un être humain générique.
Более того, совсем не обязательно верить в сверхъестественное существо.
En outre, la foi ne trouve pas uniquement son origine dans un être surnaturel.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung