Beispiele für die Verwendung von "существа" im Russischen
Итак, как живые существа производят свет?
Alors, comment est-ce qu'une créature vivante peut créer de la lumière ?
Так что пингвины - это действительно удивительные существа.
Ce sont vraiment des créatures étonnantes.
Я придумал название для этого существа в компьютере.
En fait, j'ai inventé un terme pour cette entité dans l'ordinateur.
Также их заносят внутрь люди и другие существа.
Ils sont aussi transportés à l'intérieur par les humains et d'autres créatures.
Так вы видите существа в их потенциальном счастье.
Et l'on voit alors les gens dans leur bonheur potentiel.
Они слышат как люди или другие реальные существа.
Et ils entendent, comme les humains ou comme les véritables créatures.
Как нравственные существа, мы еще стремимся к справедливости.
En tant que créatures morales, nous sommes poussés à faire respecter la justice.
Таким образом, эти существа будут выделяться среди холодного окружения.
Ces créatures seront donc brillantes par rapport à leur environnement froid.
Мы начинали с волкообразного существа, а закончили мальтийской болонкой.
Nous sommes partis d'une créature similaire à un loup pour arriver à un bichon maltais.
Мы - единственные существа, у которых полностью сформирована нравственная система.
Nous sommes les seules créatures à posséder des sentiments moraux complètement développés.
Оно родилось, теперь я играю следующим, эволюционировавшим, поколением моего существа.
et je peux jouer avec cette nouvelle génération de ma créature et les suivantes au travers de tous les stades de l'évolution.
Мы, люди - существа общественные, мы умеем сочувствовать, и это здорово.
En tant qu'humains, nous sommes sociaux, empathiques, et c'est génial.
Правильно ли менять и создавать любые существа, которые мы хотим?
Est-ce que ça va de manipuler et créer toutes les créatures que nous voulons?
Как социальные существа, мы постоянно думаем о нравственности и морали.
Nous sommes obsédés par la moralité en tant que créatures sociales.
Что такие существа, как мы могут знать о таких вещах?
Qu'est-ce que des créatures comme nous peuvent savoir de ces choses-là?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung