Beispiele für die Verwendung von "существенно" im Russischen
Übersetzungen:
alle302
essentiel44
substantiel40
considérable29
considérablement21
fond12
fonds10
pertinent4
essentiellement4
nettement3
sensiblement2
andere Übersetzungen133
Необходимо существенно снизить использование энергии.
Nous voulons réduire vraiment la consommation d'énergie.
Если задуматься, эти технологии существенно совершенствуются.
Et, si on y pense, ça a fait des progrès incroyables.
Два фактора могут существенно ускорить процесс.
Il y a deux facteurs qui peuvent accélérer tout ce processus.
Избиратели существенно наказали практически все национальные правительства.
Les électeurs ont lourdement sanctionné la plupart des gouvernements nationaux.
Итальянские и испанские ставки существенно выше 6%
Les taux italiens et espagnols bien au delà de 6%
Иоанн Павел II существенно изменил процесс создания святых.
Jean-Paul II a modifié de façon spectaculaire le processus de création d'un saint.
Два других обстоятельства будут существенно усугублять эти слабые места.
Deux autres phénomènes vont aggraver ces points faibles.
И всё же сейчас это представлено существенно более точно.
Maintenant la représentation est substantiellement plus fine.
Усиление их позиций существенно ослабит влияние Великобритании на ЕС.
Renforcer ce camp affaiblira radicalement l'influence du Royaume-Uni au sein de l'UE.
С начала промышленной революции деятельность человека существенно изменила состав атмосферы.
Depuis le début de la révolution industrielle, l'activité humaine a substantiellement modifié la composition de notre atmosphère.
Но, по сравнению с другими налогами, это едва ли существенно.
Mais, en ce qui concerne les impôts, ce n'est pas trop invalidant.
За редкими исключениями, члены СКАФ существенно заинтересованы в режиме Мубарака.
À peu d'exceptions, les membres du SCAF ont bénéficié de manière significative du régime de Moubarak.
Тем не менее, очевидно, что инвестиционную деятельность нужно существенно ужать.
Mais la banque d'investissement doit s'atrophier vigoureusement, autant que cela est clair jusqu"à présent.
Эти изменения существенно повлияли на торговые отношения Мексики с США.
Ces changements ont également eu un impact majeur sur les échanges entre le Mexique et les Etats-Unis.
Ваша работа, насколько я вижу, говорит, что это существенно неправильно.
Votre travail semble suggérer que c'est profondément faux.
Главным образом из-за глобализации, большинство этого оборудования стало существенно дешевле.
En grande partie grâce à la mondialisation, de nombreux équipements sont devenus bien plus accessibles.
Фактически, ваше состояние немного хуже, не существенно, но всё же хуже.
Vous allez en fait légèrement plus mal, pas de manière significative, mais légèrement plus mal.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung