Beispiele für die Verwendung von "сценарий" im Russischen
У меня когда-то был сценарий фильма "Обычные Люди," который я иногда перелистывал.
J'avais l'habitude de feuilleter le script de "Des Gens Comme Les Autres".
Сценарий включает где-то 75 пунктов для преподавания 25-страничной книги с картинками.
Il y a 75 points dans ce script pour enseigner un livre d'images de 25 pages.
И, хотите - верьте, хотите - нет, это было первое шоу на китайском телевидении, в котором ведущим было позволено высказывать свои мысли, а не читать одобренный сценарий.
Et croyez-le ou non, c'était la première émission à la télévision chinoise qui permettait à ses animateurs de dire ce qu'ils pensaient sans lire un script approuvé.
Сценарий "450" представляет собой грандиозную задачу.
Le scenario 450 représente un immense challenge.
Но этот сценарий не соответствует действительности.
Ce scénario n'a pourtant rien à voir avec la réalité.
Похожий сценарий уже разворачивается в Ираке.
Un scénario similaire est en train de se dérouler en Iraq.
Существует и другой сценарий, пугающий лидеров ФАТХ.
Les dirigeants du Fatah craignent aussi un autre scénario.
Альтернативный сценарий объясняет эти страхи реальной проблемой.
Un autre scénario suggère que ces craintes sont nées d'un problème réel.
Но фрагментация Сирии - не единственный реально возможный сценарий.
Une telle fragmentation de la Syrie ne constitue cependant pas le seul scénario plausible.
Второй сценарий представляет наибольшую опасность для всего мира.
Le deuxième scénario est plus dangereux pour le monde entier.
Другой сценарий - выход из-под контроля дефицита бюджета.
L'autre scénario est que les déficits budgétaires américains ne seraient toujours pas maîtrisés.
Но этот идиллический сценарий выглядит все более невероятным.
Mais ce scénario de rêve semble de plus en plus improbable.
Но победа сил джихада - не единственный возможный сценарий.
Mais la victoire n'est pas le seul scénario possible pour les forces du Jihad.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung