Beispiele für die Verwendung von "счетом" im Russischen mit Übersetzung "compte"
Übersetzungen:
alle402
compte297
mesure43
facture35
addition6
note4
comptage1
marque1
score1
mémoire1
andere Übersetzungen13
большинство других валют не делают различий между текущим и капитальным счетом.
la plupart des autres devises ne font pas la distinction entre compte courant et compte capital.
Затем управляющий счетом условного депонирования приглашал бы принимающие страны выбрать команду, давая консультацию по требуемым специальностям или даже предлагая список экспертов.
Le gérant de ce compte bloqué inviterait ensuite le pays à choisir une équipe, en suggérant le genre de qualités nécessaires et peut-être même en fournissant une liste d'experts.
При этом он не делает более либеральными рабочую силу и рынки товаров, но поддерживает строгий контроль над счетом капитала и обменным курсом валюты.
Il n'a pas non plus conduit de libéralisation des marchés du travail et des biens, et il maintient un contrôle strict des taux de change et des comptes capitaux.
Удобный случай для регулирования счетов капитала
Pour une nouvelle réglementation des comptes de capital
Его мошеннические счета были удостоверены Артуром Андерсеном.
Ses comptes frauduleux étaient certifiés par Arthur Andersen.
Требовать урегулирования в больших дисбалансах текущего счета?
Exiger des ajustements sur les déséquilibres des comptes courants ?
который в конечном счете и является сострадательным.
Qui est, en fin de compte, l'être de compassion.
Пожалуйста, переведите на мой счёт четыреста пятьдесят долларов.
Transférez 450 dollars sur mon compte, je vous prie.
На правительственном уровне можно создать национальные счета благополучия.
Au niveau des gouvernements, ils pourraient créer des comptes-rendu nationaux du bien-être.
Вот ещё удивительные вещи - интернет счета в Исландии.
Ces choses extraordinaires, les comptes internet islandais.
А как насчёт возможных убытков самого счёта замещения?
Quid des pertes éventuelles de ce Compte de Substitution ?
Ошибки налицо, но, по крайней мере, правильное направление счёта.
Il y a des erreurs mais au moins ça compte.
До недавнего времени банки предлагали только простые сберегательные счета.
Jusqu'à ces derniers temps, les banques pouvaient uniquement proposer de simples comptes d'épargne.
Однако только 5% из них имеет счет в иностранном банке.
Toutefois, seuls 5% d'entre eux disposent actuellement d'un compte dans une banque étrangère.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung