Beispiele für die Verwendung von "таланту" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle96 talent95 génie1
энергию и талант ее народа. l'énergie et le talent de son peuple.
Что и продолжаем делать по сей день, при помощи всего таланта, собранного в этой аудитории. Et on continue à agir ainsi, même avec tous les génies assemblés dans cette salle.
У него выдающийся музыкальный талант. Il a un talent exceptionnel pour la musique.
Мы должны развивать свои таланты. Nous devons développer nos talents.
У лучших игроков есть огромный творческий талант. Les joueurs de grand talent démontrent un flair exceptionnellement créatif.
это все знание, энергия, талант и технология. toute cette connaissance, cette énergie, ce talent, cette technologie.
У DARwIn есть также много других талантов. DARwin a aussi beacoup d'autres talents.
Страна не преуспеет, если откажется от половины талантов. Aucun pays ne peut réussir s'il se refuse à lui-même les talents de la moitié de sa population.
Наш биологический вид проявил особый талант проваливать прекрасные начинания. Notre espèce a un talent particulier pour fiche en l'air des choses merveilleuses.
Ты используешь талант и способности, которые я тебе дал". Tu utilises le talent et l'aptitude que je t'ai donné."
Очевидно, что первая - это наличие свободного времени и таланта. La première, évidemment, est le temps libre et les talents du monde entier.
Она невероятно вредоносная, если речь идёт об использовании талантов. Extraordinairement dommageables, si vous parlez d'utiliser les talents de la population.
Я полагаю, что такие таланты есть у всех детей, Et mon cheval de bataille c'est que, tous les enfants ont un talent fabuleux.
Нет никакого сомнения в том, что у него есть талант. Il ne fait aucun doute qu'il a du talent.
Они используют местный предпринимательский талант и у них невероятный маркетинг. Ils utilisent les talents entrepreneuriaux locaux, et ils font un incroyable marketing.
Талант, происхождение, образование, свобода, связи, возможности, богатство, идеи, творческие способности. Talent, formation, éducation, liberté, réseaux, opportunités, richesse, idées, créativité.
Данная зависимость между поколениями приводит к огромным потерям человеческих талантов. Ce suivi intergénérationnel équivaut à une perte profonde de talents humains.
В ней мы видим сочетание редкой самоотверженности с природным талантом. Ce que vous avez ici, c'est une personne vraiment consacrée, qui a trouvé son talent.
Только 20% людей верят в то, что здесь значение имеет талант. Seuls 20% d'entre eux pensent que la réussite repose sur le talent.
При Ромни дефицит возможностей усилится, лишив страну будущих талантов и производительности. Sous Romney, le déficit se creuserait, privant le pays de talents et de productivité futurs.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.